Tribune - prochie_4
Mulți prieteni mă întreabă: „Ce cuvânt ciudat ce spui? Mi se pare că a fost un fel de vrajă!“. Și totul ar fi nimic dacă nu o conversație a fost despre fotbal. Am folosit doar o pereche de termeni în limba italiană.
Italia de fotbal este bolnav, iar a doua ei religie calcio. Acest lucru nu este foarte surprinzător pentru o țară care a devenit campion mondial de patru ori! Desigur, multe lucruri aici sunt numite în mod diferit, în felul lor.
Calcio - calcio - de fapt, este atât în Italia și numit fotbal
Allenatore - allenatore - antrenor principal.
Allenatore în SECONDO - antrenor asistent
Sau CT Commissario Tecnico - așa-numitul antrenor principal al echipei naționale italiene. În momentul de față, în cazul în care cineva a uitat un pic, este Cesare Prandelli
Il Mister - un alt nume pentru antrenor principal. În acest exemplu de realizare, si foarte apreciat-rădăcini britanice - aparent un fel de tribut pentru pionierii fotbalului.
Arbitro - arbitru, arbitru șef. Sună destul de familiar.
Guardalinea - un judecător linie, judecător partea
Ala - Extremele, brovochnika jucători care acționează pe flancurile
Attacante - forward tipic, înainte
Calciatore - fotbal. Pronunția este similar cu „cacciatore“, ceea ce înseamnă „vânător“
Capitano - căpitanilor de echipă. Pentru echipa națională italiană - este Buffon.
Cappocanonieri - cel mai bun marcator din Serie A. In sezonul trecut au devenit Edinson Cavani.
Centroavanti - tsentrforvar numărul 9 clasic
Difensore - și acest lucru nu este greu de ghicit, avocat
Fantasista - jucător creativ, un număr tipic de 10. De exemplu, cum ar fi el a fost „Coada lui Dumnezeu“ - Roberto Baggio
Giocatore - jucător.
La Regista - redzhista - „definirea direcției“ traducerea literară a Redarea de playmaker adâncime. Un exemplu tipic este redzhisty Andrea Pirlo
Lo Dop - dop - fundașului central
Portiere, perdele - portar, portar
Terzino - full-spate, fullbacks
Trequartista - jucător, între liniile de mijloc si atac. Atacurile conductoare, care poate fi numit numărul 10, în principiu.
Ammonito - avertisment
Barella - targă. Ei bine, asta nu e de multe ori le vezi pe teren
Botta - te lovit, rănit
Cartellino Giallo / Rosso - / cartonaș roșu galben
Calcio d'Angolo - corner
Catenaccio - catenaccio - inventat în Italia schemă tactică, cu accent pe apărare atacuri și contraatacuri rapide
Fantacalcio - Fantasy fotbal, în care puteți încerca și te sports.ru
Cambio ONU fare - înlocuiți
Fascia DESTRA / sinistra - stânga / dreapta aripa
Forza - «Hai!». Deliver numele oricărei echipe de fotbal și de a obține strigătul tipic, de exemplu, «Forza Napoli!» Sau «Forza Milan!»
Fuorigioco - ofsaid, ofsaid
Il Campo - teren de fotbal
Il Derby - Derby, meciul dintre concurenții de bază. Confruntare Inter și Juventus sunt numite "Il Derby D'Italia" - derby-ul italian. Meciuri între romi și Napoli - "Il Derby Dell'Sole". Derby Solar. Cu toate acestea, există nume speciale pentru multe dintre aceste întâlniri.
Il Modulo - schema tactică.
Il Pallone - fotbal
Il Presidente - președinte al clubului de fotbal
Il Risultato - rezultat. Ideea principală a fotbalului italian constă tocmai în faptul că rezultatul este cel mai important!
Il Tridente - trident. De obicei se referă la atacul în circuite cu trei atacanți.
L'zona di rigore - cutie
La Curva - deci Italia se numește tribună, care sunt situate în afara porților. Cunoscut "Curva Sud" (tribună de sud) și "Curva Nord" (North Stand)
La Panchina - banc
Lo Scudetto - Scudetto - premiul Campionilor Seria A. Expresia „Vrem să câștige Scudetto,“ înseamnă același lucru ca și „Vrem să câștige campionatul“
Lo Spogliatoglio - vestiar, camera podtribunnogo
Lo Stadio - stadion.
La Traversa - asistă
La Zona Tecnica - Tech Zone, în care există un antrenor
Le Pagelle - clasat jucători pe joc. Antrenori, desigur, de asemenea, să evalueze
Le Palle Gol - șansele de notare, moment de periculos
Primo Tempo / Secondo Tempo - prima și a doua jumătate a jocului
Radoppio - dublarea avantaj competitiv
Rete - Gol! De fapt, cuvântul are o valoare de „grilă“
Rigore - penalizare
Regorista - jucatorul care ia pedeapsa
Tempo Supplementare - timp suplimentar
Tifosi - Tifosi - fani, fani.
Tiro - împușcat pe poartă
Tripletta - hitită-trick
Un Uomo în Meno - situația care a apărut după îndepărtarea jucător de câmp, atunci când una dintre echipe a fost în minoritate
Ultras - Ultras - fanii mai hardcore
Vă mulțumesc pentru atenție! A se vedea calcio în italiană!)