Dragoste în rețeaua socială japoneză de educatori
Vă mulțumim! Frumos! Versurile sunt impresionante! Crăciun fericit felicit și desigur dorința: viscol lasa tot anul, vă nametet sănătate. Vântul va sufla toate bolile Într-o curte rece. Să zăpadă scântei vârtejuri, Pentru a luminat fața ta, O luna viclean în noaptea de dragoste te va lipsi de somn. Să una dintre cele mai strălucitoare stele va da o creștere talentele tale, ideea ta se va ridica în sus! Lasă-ți prietenii decora viața!
Tu Marina Alexandrovna, un cunoscător al poeziei. Să presupunem că trăiești în lume, cu ajutorul lui Dumnezeu pentru bucuria, în fiecare zi aduce o inimă plină de recunoștință și bucurie! Să o familie iubim unii pe alții, ei vor fi sachstlivy și prieteni. Vacanța de Crăciun și va da inima buna cald!
În mii de bucăți mici de inima mea a rupt, - Atât de mult te iubesc. Poate fi adevărat că nu știi despre asta? *** Cum pot trăi modul în care trăiesc fără tine Ce zacă în durere, aș dori un copac, o stâncă, am rândul său, că nici ce să nu pierdeți! Otomo Yakamoti ************** Ca gârlă, iarba prea mare, apa din ploile vin, atât de plin de iubire inima mea. *** Îmi place cuvintele nu spun, doar în inima adâncă curge, nu uscarea, râul iubirii. Ki no Tsurayuki ****************** vezi mereu te prind mereu ochii. Ah, dar dacă ar fi, pentru a pune această oglindă, Edal În dimineața trezirea mea. *** Fiecare întâlnire în firul prețios al vieții mă grăbesc să șir. așa că, dacă aș putea gândi fără teama că totul reporneste timpul? Izumi Shikibu
Vă mulțumesc, Marina V.! Îmi place poezia. „Ia iubirea ca lumina zorilor, ca mamă a unui îngrijire copil. Tu ești ușa inimii deschisă, și dintr-o dată, dintr-o dată, cred ei. Dragostea ei ca un pârâu, subțire, bun și blând. Dragostea ei ca fontanelei, curată și viață fericită.“ (T.Snezhina)
Când ridicați ochii spre cer mare, eu văd în această lună tânără - mi se confruntă cu sprâncene arcuite unul cu care o singura dată când am avut să se întâlnească. Otomo Yakamoti *********** Ca roua alb, care fulgeră, culcat pe iarbă de lângă casa mea, așa că viața este de scurtă durată, ca roua, dar eu nu-l regret, deoarece nu există nici o fericire cu tine! Otomo Yakamoti