De ce este capitala Chinei în sunete rusești ca la Beijing, și în limba engleză
Nu ar trebui, la fel ca în China, o mulțime de dialecte, astfel încât chinezii înșiși în diferite regiuni numesc capitalul în diferite moduri. În plus, fonetica chinez, în general, foarte dificil de a transmite limbile europene.
Numele de „Beijing“ este aproape de pronuntia în dialectele sud - au pronunță ceva de genul „Bakin“. După ce la un timp în urmă, câteva sute de ani, cam la fel rostit cuvântul și în nord. Atunci orașul a devenit cunoscut în Europa, și în cele mai multe limbi, a fost numit „Beijing“. Dar, apoi, în dialecte nordice, a existat o schimbare de consoane, și „la“ aproape toate cuvintele au devenit pronunțat „ts“ (interesant, aproximativ în același schimb o dată a avut loc în latină, iar apoi a devenit Caesar Caesar). Numele capitalei a fost să fie pronunțată ca „Peiching“. Deoarece dialectele nordice din China au o anumită prioritate (și într-adevăr este de la Beijing în partea de nord), pronuntia limbi individuale a fost adus în conformitate cu forma inițială - din nou, având în vedere ambiguitatea transcrierea sunetelor din China. Una dintre aceste limbi a fost engleza, și sa întâmplat, de altfel, numai în secolul XX. Cu toate acestea, în majoritatea covârșitoare a altor limbi, nu există modificări ale lumii - de exemplu, francezii numit orașul Pékin, spaniolă - Pekin, iar italienii - Pechino.
În mod similar, pentru tine poate fi deschis, dar britanicii au folosit cuvântul „TCI“ pentru a se referi la ceai - ceai, stăpânirea provinciile sud-estice ale Chinei. Atunci când în România sa răspândit „TCA“ - ceai, care a fost luat din dialectul popoarelor nordice ale Chinei (Manciuria apoi).
Beijing - este numele rusesc al orașului chinez. Harta Rosreestra Roskartographya sau obiecte au oficial numele românesc. Și ei preferate sunt și corecte.
în numele românesc română, franceză - franceză și așa mai departe. Obiectele mici și nesemnificative tind să aibă nume cât mai mult posibil mai aproape de național, cât și cum ar fi Beijing, Atena, Dover și așa mai departe tras de un strat mare de cultură, istorie, și sunt tradiționale.
O tradiție care este ceea ce tradiția care a persistat.
Tradiții și limba engleză și română - sunt două mari diferențe.
Dacă știți răspunsul la această întrebare poate demonstra în mod convingător, nu ezitați să vorbească
Ajutați-ne să găsim răspunsul.
Selectați cel care ar trebui să ceară această întrebare>
întrebări de rating pe zi
Răspunsurile de la cei care cunosc