Dare parola de la Studio debohpodast“, o alianță de interpreți liberi
Un fost angajat al inteligenței americane Phil Foster lucrează ca electrician și încearcă să-și îndeplinească visul din copilarie de a deveni un chirurg. Și lângă Phil trăiește multimilionar Claus von Stark, care toate bunurile sale și timp liber petrecut pe soția ta de urmărire - un Klaus gelos pe ea suspectează în mod constant de adulter. Circumstanțele forțat să-l răpească soția magnatului Phil-puternic și începe mizerie de neimaginat, care sunt trase de către foști colegi Phil să lucreze în serviciile de securitate, precum și unii agenți austrieci de vânătoare pentru ei este foarte important pentru o parolă ...
Uita-te online:
Criticii Rating-2 (4 - 2)
În primul rând, complot slab. Am înțeles că este în acest film nu este important, nu este o traducere alternativă serioasă ca „The Other Side“ sau „atomizat“, dar în același „Domnul ...“ povestea a fost mult mai interesantă și originală, deși există, de asemenea, locul principal ca a fost dat ca umor (în care vulgar și plat). Dacă această poveste joacă cu intriga filmului original, este posibil am ratat sare, din moment ce nu este privit originalul „roșu“, dar pentru persoana, nu holbezi original, „certurile de spionaj“ în jurul soția miliardarului uite contrived și goale, și doar uneori ridicol și plictisitoare.
În al doilea rând, umor. Ca și în „Lords of the oglindit“ El a construit jumătate pe vulgaritate, jumătate pe gluma vechi. Se pare că, în scopul de a vă rugăm să o audiență de masă, după cum știu, studioul ar putea face fără acest tip de umor. Dar chiar și aici „Domnul ...“ outperform „Dare Password“ - în cazul în care aceste glume un aspect mai adecvat, mai potrivite pentru personaje și poveste, și cel mai important, „bărbos“ nu este în mod clar mai mică decât aici.
Ca urmare, voi spune acest lucru: acest film este destul de posibil pentru a vedea o dată (cu condiția să nu fi deranjat ca umor), dar nu mai mult. Acest studio poate, și cel mai important, face filme mult mai bine decât acest lucru. Dar chiar și genii ale cinematografiei, uneori, lucru sincer slab - care este realitatea. Acesta nu este un motiv pentru a fi supărat, și ceva schimba radical, în acest caz, cu atât mai mult că mi-a plăcut destul de mulți văd acest film.
Sursa, RED, cu ochii pentru o lungă perioadă de timp și amintiți-vă deja slabe. Filmul este mediocră, în ciuda aparente „Expendables“ (o grămadă de băși stele vechi, aromat cu câțiva actori tineri decente). Traducere amuzant, de asemenea, filmul este caracterul intrare (de standardele studio).
O nemudreny poveste alternativă, dar distractiv. Agenți speciali erau agenți speciali în majoritate, dar motivația lor sa schimbat semnificativ. Tema de gelozie, mi se părea, nu-l iau pe toate 100 de austrieci și parole - nimic atât de comic. Numele dă spiriduși, dar în interior nu este nimic în spiritul „scânteie a lui Dumnezeu“ nu am observat.
Umor pentru cea mai mare parte pe marginea unui fault (un bursuc cu un taxi din aceeași serie, deși amuzant), dar sunt vulgaritate evidente. În „parola DER“ prezintă umor situațional validă. Glume, bayans disponibile, dar nu taie urechile, este necesar, se uita la actorii bayanists de fundal. Conform motivului și să se concentreze glume traducerea este puternic amintește de „Lord“, cu care a fost făcută DER cam în același timp.
Dublat decent Losde (voce rece de Bruce a venit în minte) și Utah (rolurile sunt multe și nu fuzioneze într-o singură) la o înălțime, iese în evidență printre oxidul Hestia. Payne și KILL spun mistkast, dar ar putea fi mai bine. Instalarea se face bine, dar nu perfect. Coloana sonoră este rece acompaniament muzical în afară, foarte plăcută.
Bună treabă, în seara pentru a viziona și râde, adâncimea filosofică nu ar trebui să meargă aici. 7iz10.
Rău sa întâmplat. Poate că unul dintre proiectele tale cele mai bune, la egalitate cu „vieri“. Poate prikolyuh au fost boyanisty pentru cineva (eu sunt o persoană de toate pentru a folosi materialul auzit una, poate două), dar este cea mai bună potrivire în film. Cele mai multe blocat cu conversații despre copaci (genitale) și povestea unui bursuc. Chiar și lor non-banalitate ca o scenă din dubă, când cei trei bărbați a spus fiecare dintre sale. Acest lucru ma făcut să cred că poate ar fi necesar să se îngropa un pic mai mult în imaginea unui personaj dintr-o fantezie pe tema cuiva care vrea să devină. Ei bine, cu caracterul lui Phil totul este în regulă, dar restul agenților gândit mai slab, probabil, au avut posibilitatea de a fixa un pic mai mult prin aceste imagini.
Cu un complot filat de bine, există un defect și unul la final, tot filmul pentru a convinge toate și diverse, care Stark gata să ucidă pe cineva doar pe suspiciunea că persoana se transformă trucuri cu soția sa. La sfârșitul filmului, el a renunțat într-un fel. Mi se pare, trebuie să spun, în numele Stark, spunând că mi sa spus că nu era nimic între voi, dar voi aștepta să mesyachishko exact ceea ce era ceva, atunci voi vedea. Sau într-un alt mod. În orice caz, este un fleac, în general, aceasta nu poate afecta nimic.
fleac din nou instalare. Ei bine, era un fel de undeva Koe orice rugozitate mică (cum ar fi în cazul în care a fost o tranziție bruscă), dar, în general, nu contează. Am observat un lucru: există o ușoară imagini se agită în filmele (în scenele dinamice), pe care nu l-am văzut într-un ripah bun. Dacă este posibil, o idee bună să acorde o atenție la ea și zaborot caz. Vyrviglazovo vezi caseta despre reparații auto. Nu complot, dar chiar anturajul - doar filme de diferite momente: culori diferite, tehnici diferite. Dacă este posibil, încercați să utilizați instalarea introduce un film la o datele de lansare similare. Aceasta nu este o indicație (cine sunt eu să fac ceva specificat), doar recomandarea mea.
Este foarte dificil să scrie în această recenzie de traducere volumetrica. Calitatea în toate privințele normale pentru Debohpodasta timpul (există defecte, dar unele). În general, ar fi suficient să spunem că este traducerea ridicol de Debohpodast. Parcela - există, dar nu este prezent, ea diferă de povestea originală Red, dar nici un interes special (nu este de nici o parte, „The Other Side“). De fapt, lucrul cel mai important și singurul semnificativ în acest traducere - este umor. Dacă doriți doar un râs bun, acest film este destul de potrivit.
Maxim aprecia filmul. Poate că, în ceea ce privește „gurmanistyh“ criticii de bandă și plin de „bancuri de nisip“, ci de percepția emoțională a tuturor executate la cel mai înalt nivel. Da, Bojana au loc; da complot prostetsky și nezakovyristy, dar acest lucru și argumentele pro - creierul, usor umbrita de alcool, „digera“, toate ușor și distractiv. ca să spunem așa, fără a strecurat ... Există o temă muzicală marcată în mod clar (în acest caz, o foarte non-intruziv) voce diversă, (inclusiv, cu suportul studiouri „adiacente“), complet înmuiate și țesute armonios inserții din alte filme (fără abuz excesiv). Totul este perfect. Cel puțin, după „Dare“ originală „Red“ este puțin probabil să vrea să se uite din nou ....
Relativ frumos pentru a obține miliardar gelos (Karl Urban) și un medic frustrat (Bryus Uillis). Două personaje de succes nu este suficient pentru a deveni un film interesant. Foarte prost și poveste primitivă. care este o parodie dacă, sau afine în poshlyatinoy comedie din SUA și umor sortirny. Opoziția de servicii speciale, toate aceste austrieci, pandemoniu în jurul valorii de soția miliardarului arată neconvingătoare și umed. Bayans de asemenea, nu încurajatoare, chiar dacă unele sunt țesute destul de succes.
Mă voi permite să mă distras și să vorbească despre așa-numitul sindrom de „Dare Password 19“. Ori de câte ori studioul Debohpodast începe un nou proiect, cineva spune mereu: „Și să nu trageți în acest timp și va face totul mai repede. După Dare Parola făcută în doar 19 zile cu zero. " Deci, nu este necesar să se facă traducerea timp de 19 zile, te rău. Hai repede să-improvizatori de studio, iar Elk nu sunt aproape improvizator. Mai bine să-și petreacă mai mult timp și de a face de înaltă calitate. Pentru a înregistra un script pentru a lucra toate liniile. Chiar și comedia farsa nu ar trebui să fie deliranta dacă este construită pe teren. Linia cu austriecii nici aici, nici acolo, dacă este necesar, în scopul de a justifica „rece“, titlul unui film de limbă germană, delir, care este o rușine să se uite la. RED nu devine mai bine, să devină mai amuzant în această traducere. Comunicarea de locuri de muncă.