Vintage blestemele din Romania - Pagina 2 - Forum România Română

Poate că în limba română, gunoiul cuvânt este cel mai frecvent, dar dacă este obscen?

Deci, ceea ce este gunoi:

Znach.1 - ceva capturile ochi;

Znach.2 - eveniment neplăcut;

Znach.3 - minciuni, suspiciune de fraudă;

Znach.4 - prostii, prostii. De exemplu: 1) Ce sa întâmplat? - atât de mult încât - gunoi, nimic interesant. 2) Cu mine a existat o astfel de gunoi ... 3) Vorbesti despre gunoi. 4) Da, totul e gunoi ..

Concluzie - nu obscen
a variat de la
La mijlocul secolului al 19-lea România nu și-a făcut propriile nave de luptă blindate. Acestea sunt comandate în șantierele navale din Anglia. Deci, din portul Glasgow va naviga la Kronshtadt o astfel de ironclad. În timpul încărcării de muniție la bord unul dintre bărbați a simțit dureri în abdomen. Pe nava există un paramedic. El se va alătura echipei numai la Kronshtadt. Prin urmare, marinarul trimis la medicul de port, un englez.

Sailor vine la medic și pe degete explică faptul că, bine, casete încărcate, dureri de stomac. Doctorul îl examinează și a scris un certificat în limba engleză. Și, de asemenea, pe degete arată lucrătorul pe care el nu poate lucra, doar să se relaxeze, dar la sosire a se vedea imediat un medic.

Sailor vesel, deși cu dureri abdominale, vine cu o notă pe navă și arată ofițerului. Midshipman numai limba germana stie, dar cumva găsi boala contelui. „! Edrit“ -udivlyaetsya midshipman: „Este scris“ gunoi „unele“

Sailor se duce la el. Întrebări despre boala flutura mâna lui: „Și ... gunoi!“

În general, tot drumul spre casa, el sta pe golf cu o frânghie și fumuri. Marinarii au vorbit: „Tu vezi, un om stă și suferă de gunoi!“

Dar, cu o zi înainte de sosirea în Kronshtadt marinar moare de o durere teribilă în stomac. Pe buzele tuturor: „De la gunoi unii au murit ...“

Deci, diverge treptat cuvânt necunoscut pe flota și începe să meargă la masele.

În același timp, aceeași notă a fost raportată la un ofițer care știe limba engleză, doriți să satisfacă curiozitatea. El a spus că a adus: „Aceasta, draga mea, nu gunoi! Aceasta hernie - o hernie în nostru ... "

10 cuvinte românești cu origine neobișnuită m

Vintage blestemele din Romania - Pagina 2 - Forum România Română

Stația de cuvânt este derivat din numele unui loc «Vauxhall» - un parc și de divertisment mic centru în apropiere de Londra. rege român, care a vizitat acest loc, ea a iubit - în special calea ferată. Ulterior, el a fost acuzat de inginerii britanici pentru a construi un mic de cale ferată de la București la reședința sa țară. Una dintre stațiile de pe această secțiune a căii ferate a fost numit „Station“, iar numele mai târziu a devenit cuvântul românesc pentru orice stație de cale ferată.

Cuvânt Bully huligan - origine engleză. Conform unei teorii, că numele de familie Houlihan a purtat o dată cunoscut scandalagiu cu sediul la Londra, oferă o mulțime de hassle de locuitorii orașului și poliție. Numele a devenit un nume de uz casnic și cuvântul internațional, ce caracterizează o persoană care încalcă ordinea publică.

Orange Până în secolul al XVI-lea, europenii, în general, nici un concept de portocale nu au fost. Română - chiar și cu atât mai mult. Noi am portocalele nu cresc! Și apoi marinarii portughezi au adus din China, aceste bile sunt un portocaliu delicios. Și au început să facă afaceri cu vecinii. În olandeză „mere» - Appel, și „chinez» - Sien. Împrumutat de la cuvântul olandez appelsien, este o traducere a expresiei franceze Pomme de Chine - «măr din China“.

Medicul este cunoscut faptul că, în zilele de demult au fost tratate cu diverse farmece și vrăji. Vechiul Vraciul a spus pacientului ceva de genul: „Du-te departe, o boală în nisipurile mișcătoare din pădurea virgină ...“ și bolborosea peste zaneduzhivshim cuvinte diferite. Potrivit medicilor - la origine slavă, și de la cuvântul „vrati“, ceea ce înseamnă „a vorbi“, „începe să vorbești“. Este interesant faptul că pe același cuvânt este o „minciună“ că strămoșii noștri, de asemenea, menit să „vorbească“. Se pare că medicii au rămas în cele mai vechi timpuri? Da, dar cuvântul nu a fost conținea inițial sens negativ.

Fraudulent veche Rusia cunoștea cuvântul turcice „de buzunar“, pentru că banii au fost apoi, în special portmonee - pungă. Din cuvântul „pungă“ și a produs „trișor“ - specialist în furtul de Moson.

Restaurantul cuvântul „restaurant“ în franceză înseamnă „consolidare“. Acest nume a fost dat în secolul al XVIII-lea, unul dintre restaurantele pariziene vizitatorii după ce titularul Boulanger a introdus o serie de feluri de mâncare bulion nutritiv.

La naiba cuvântul „rahat“ este derivat din proto-slave „govno“, ceea ce înseamnă „vacă“ și a fost inițial atribuită numai vaca „scones“. „Govyado“ - „bovine“, prin urmare, „carne de vită“, „carne de vită“. Apropo, de la aceeași rădăcină indo-europeană, precum și numele în limba engleză a vaca - vaca, precum și păstor de vaci - cowboy. . Cu alte cuvinte, expresia „cowboy dracului“ - nu o șansă în ea - o înrudire profundă.

Heaven Una dintre versiunile este că cuvântul rusesc pentru „cer“ vine de la „nu, nu“ și „diavolul, demonii“ - literalmente un loc liber de rău / demoni. Cu toate acestea, o altă interpretare este, probabil, mai aproape de adevăr. În cele mai multe limbi slave au cuvinte similare cu „cer“, și ei au apărut, după toate probabilitățile, de la cuvântul latin „nor» (nebuloasă).

Tăblițe în producătorul cunoscut Uniunea Sovietică de papuci de cauciuc a fost Plant „polimer“ în Slantsy, Regiunea Leningrad. Mulți cumpărători au crezut că în relief pe tălpile cuvântului „Shale“ este numele pantofului. Cuvântul următor a intrat în vocabularul activ și a devenit un sinonim pentru cuvântul „flip-flops“.

Prostii, la sfârșitul secolului al 17-lea medic francez Gali Mate tratati pacientii sai cu glume. El a câștigat astfel de popularitate încât nu a avut timp pentru toate vizitele și calambururi lor de vindecare trimise prin e-mail. Deci, a fost cuvântul „nonsens“, care la acel moment a însemnat - Vindecarea glumă, joc de cuvinte destinate. Dr. imortalizat numele lui, dar acum acest concept are un sens total diferit.

__________________
Democrația este deja să iasă din starea naturală, divizarea unitatea poporului, discordia în ea. Democrația este, în esență, mecanic, se spune că oamenii ca un organism întreg mai. Democrația este o stare nesănătoasă a oamenilor. \ Nikolay Aleksandrovich Berdiaev \