Touring - și - turistic
Diferența ar trebui să fie.
La acest lucru ar putea pune capăt, în cazul în care aceste două adjective nu confuz în mod constant. Și confuzia a merge întotdeauna în aceeași direcție - înlocuirea cuvântului cuvânt de călătorie turistică.
De ce se întâmplă acest lucru? În acest caz, este un cuvânt discordantă „turistic“ - cele patru consoane într-un rând! Acesta este motivul pentru care se substituie din ce în ce mai euphonious cuvântul „turistic“. Aparent, cuvântul „turistic“ va fi în cele din urmă consumate numai în acele situații în care îi aparține turiștilor (turiști), mai degrabă decât turismul va juca un rol fundamental, de exemplu:
companie de informare turistică Skye - este un fel de organizare de turism de afaceri;

companie de turism - o echipă de călători, inclusiv cele precum în celebrul desen animat „Shapoklyak“.

Touring adjectiv format direct din cuvintele unui turist și are valoarea „legată de turiști (turiști)“: cort turistic, campingul turistic, pantofi de drumetii. Adjectiv turistice legate în sensul în primul rând cu turismul substantiv și înseamnă „referitoare la turism“: o agenție de turism, o viză turistică, servicii de călătorie, brosuri turistice.
Această distincție nu este întotdeauna esențială. Astfel, traseul poate fi numit și turism, și turism, baza - și turism, și turism. Dar, de exemplu, vorbind despre companie, organizația folosită numai turismul cuvânt: agenție de turism, companie de turism. Sensul de „un grup de turisti“ - companie de turism numai.
Touring adjectiv folosit în legea federală „Despre bazele de activitate turistică în România“, în următoarele combinații: activitatea turistică, resurse turistice, industria turismului, produs turistic, voucher turistic.
Rețineți că turistul cuvânt există o confluență a patru consoane NCTA, ceea ce face incomod pentru pronuntia adjectivul. Acest lucru se explică, probabil, marea popularitate a turismului cuvânt ca „înlocuitor“ turistic.
„Turistic“ turism, dar tinuta turistilor de camping ". Vezi diferenta?
În cazul în care nenumărat substantiv. se utilizează - turism. și în cazul în care numărabil - turistul.
În general, cred că turistul adjectivul se va estompa în liniște în desuetudine ca „neudoboproiznosimoe“. Așa că din această mișcare acum „sssky“. Incomode și disonante.
Despre calculabilitate ipoteză interesantă, dar mă tem greșit. rucsac Tourist - numărabil. produse alimentare turistică - nenumărat. 2 ani în urmă -
Adevărat. Rucsac nu este „turistic“ și „turist“. Foarte simplu, este un echipament turistic, nenumărat, astfel încât să puteți verifica cu ușurință. O mancare pe bună dreptate numit „turist“.
Uneori, eu, de asemenea, a se vedea de multe ori etichetele de preț scrise de oameni analfabeți. "MAROZHENY NO.", De exemplu. Asta-i drept, cu majuscule și cu trei semne de exclamare. Sau acest lucru: "User-cop." Calambur nu-i așa? 2 ani în urmă -