Se toarnă gulerul - Alexei Egorov - poezia contemporană, poezie, konnkursy poezie

Mighty și română un teaser limba,
Și viu - în trecut este transformat!
Ceea ce înseamnă „pentru a umple de guler“?
Deryabnut, hryapnut, klyuknut sau trage?
Toate adevărat, în acest caz - nu chiar tot drumul:
În Imperiul prerevoluționat
Mănâncă în restaurant, în valoare de un nickle,
Și bea multă vodcă apă de ploaie.
Aceste prețuri - nu este un meci pentru minte!
Conducătorul auto conduce până la master tavernă,
Și el aruncă sfert lui
Și așteptați două-trei prompte ora.
În leșești - frenetice Doubar,
În zbor de îngheț pasăre acoperă ...
Cravată purtate în cele mai vechi timpuri -
El încălzește doar botul de porc.
Și dacă maestrul a fost în temperament bun,
El a trimis o tavă de sex,
Și într-o tavă - tinctura de alcool de plante aromatice,
Sau vodcă, în absența acestora.
Și șoferul turnat datatoare de viata de primăvară
La poarta spre fanta de ardere gât,
Nu înclinând guler primorzshy ...
Aici și acolo a fost această expresie!
Eu încă manșon cu vodcă împreună,
Fără o gustare - maneca întotdeauna ohotku!
Nu-mi amintesc - pâsle pentru acoperișuri este citit,
Sau poate că toate cu vodca ...
Alex! Dig mai mult și glubshe! Iată un exemplu: Ce vrei să spui - „fie sub vreme?“
RS În general, este acum mai în vogă nu „umple gulerul“
și „pune guler!“
Ah, Arkhipov! „Fiind sub vreme“ - este poveste mai puțin interesantă pentru versul:
„Sub muscă -. Într-o stare de ușoară ebrietate Inițial cifra de afaceri a fost în formă de“ o musca „expresie provine dintr-un discurs de jucători într-un joc de cărți.“ Fly „și însemna“ să câștige, cu noroc, cu stăpânirea unei muște „Premiul, probabil însoțit de băutură abundentă. “. Dar, „pour (arunca) gulerul“ = este o chestiune diferită!
Alex, am alte concepte, deși esența este aceeași. „Fiind sub vreme“ - „acoperi“ - cele mai mici pachete, care utilizate pentru băut. „Lay guler“ - expresie a secretos străine - în special de la soția sa.