Numele Rosenthal-geografice
Spre pagina principală
197. denumiri geografice Application-
1. Denumirile orașelor exprimate substantive declinable, de obicei, sunt de acord, în cazul în care cu cuvintele de calificare, cum ar fi: în orașul Moscova, în apropiere de orașul Smolensk, orașul Saratov. Cu toate acestea, atunci când titlurile de limbi străine: în orașul Alma-Ata, în apropiere de orașul Veneția.
De obicei, ei nu sunt de acord pe numele rar, pentru a păstra claritatea dorită; Miercuri în presă: Negocierile au avut loc în orașul Mina (Arabia Saudită, cu o combinație de „în Mina“, forma inițială a unui cuvânt necunoscut ar putea fi percepută și modul în care Ming și Mina); Cazandu oraș vRumyniyamera grecesc Volos; Train vine în oraș Kaltanicetta; în apropierea orașului Nis: în stațiunea românească Sinaia.
De multe ori numele orașelor păstrează forma originală și nu este de acord cu numele generic, în literatura geografică și militare, rapoarte și documente oficiale, cum ar fi capitala Uzbekistan Tașkent; lupta a fost în apropierea orașelor Merseburg și Wuppertal; 400 de ani de orașul Cheboksary.
numele orașelor din o- nu sunt, uneori, în concordanță cu prezenta similară în ceea ce privește sunetul nume masculine: în Odintsovo în Pushkino (nume masculine corespunzătoare consistente: în orașul Pușkin).
De obicei, nu se potrivește cu numele componentei: în Mineralnye Vody; orașul Matveyev Kurgan; în orașul New Orleans.
Nu consistente numele orașelor în paranteze și sintactică nu au legătură cu denumirea generică anterioară, de exemplu: Nici vest de malul drept, această densitate mare își găsește explicația în dezvoltarea puternică a industriei și a orașelor (Nijni Novgorod Pavlov, Moore).
2. numele satelor, sate, ferme, în general, în concordanță cu denumirile generice, cum ar fi: care a fost născut în Goriukhino rurală (Pușkin); un sat Dyuevku (Cehov); în afara Sestrakovom cătun (Sholokhov).
Retreat observate în aceste nume, gen și număr, care sunt în contradicție cu gramatica și numărul de cuvinte vin din sat, sat, și așa mai departe, de exemplu: în apropierea satului Berestechko; .. în afara satului Berezniki; cellaret Village; Uglyanets în localitate. Cu toate acestea, atunci când nume compuse: sat mic Mytishchi.
3. Numele râurilor, în general, sunt în concordanță cu numele generic, de exemplu, pe râul Nipru (dar și: pe râul Moskva); între râurile Ob și Enisei.
nume puțin cunoscute ale râurilor, în special limbă străină, de obicei, nu sunt de acord: pe râul Ros, la râul Ptich; Bazinul Argun; în Helmand River Valley (Afganistan); capitala Cambodgia Phnom Penh pe râul Mekong. Prea adesea când nume compuse: vale afluent al râului Naked; pe râul Volta Negre (dar în conformitate cu regula: râul Severnaya Dvina).
4. Numele orașelor, satelor, sate, fortand vocea unui nume generic, de exemplu: în orașul Yelsk, în apropierea satului Arysypay, în satul Gilan, în avanpostul Zhalanashkol.
5. Denumirile republici străine, în general, în concordanță cu cuvântul republică, dacă aveți o formă feminină, și nu sunt de acord, în cazul în care au o formă masculină; Miercuri
a) schimburile comerciale dintre România și Republica India; în Republica Elveția; Guvernul Republicii Bolivia; în Republica America de Sud din Columbia;
b) în Republica Vietnam; capitala Republicii Sudan; Ambasadorul Republicii Liban.
6. Numele unităților administrativ-teritoriale străine nu sunt în concordanță cu numele generic, de exemplu: în statul Texas, în stare de Hyderabad (India), în provincia Toscana, în provinciile Khorasan și Isfahan (Iran), în departamentul Senei, în Principatul Liechtenstein în țară Schleswig-Holstein, în Sussex.
7. Nume lacuri, golfuri, pasaje, canale, orificiile de admisie, insule, peninsule, munți, lanțuri muntoase, deserturi etc. de obicei, nu este în concordanță cu denumirile generice, cum ar fi pe lac (dar și: la Ilmen Lake), in apropiere de Golful Alaska; în Skagerrak și Kattegat; Cornul de Aur Bay; pentru insula Novaia Zemlia; pe insula Java; pe peninsula Florida; la Capul Celiuskin; pe muntele Elbrus; peste creasta Kuen Lun; în deșertul Karakum în oaza Sharabad; lângă crater lunar Arhimede; peste vulcanul Etna; erupția Vezuviului.
Opțiunile posibile includ armonizarea câteva nume cunoscute, care sunt adesea folosite pe cont propriu, fără un nume generic, de exemplu: în apropierea Tsushima Island; jumătatea de nord a insulei Sahalin; pe insula Sicilia; în deșertul Sahara.
Nume în formă de adjectiv plin de acord: la Mount Magnet, pe lacul Ladoga. Cu toate acestea, în acest caz, fluctuațiile observate. Miercuri în același articol de Konstantin Simonov: Insula este Damansky - jumătate de kilometru. - Provocarile a avut loc în apropiere de insula chino-sovietic, și treizeci de kilometri de acolo.
8. Nu sunt de acord nume astronomice: racheta de circulație pe planeta Venus; orbita planetei Jupiter; strălucirea stelei Sirius.
9. Denumirile stațiilor și porturile nu sunt coerente, de exemplu, în stația Eagle, stația Zlynka; serviciu regulat între porturile Odessa și Alexandria; din portul polonez Gdynia.
10. Denumirile străzilor sunt de obicei consistente, în cazul în care acestea au o forma feminina, si nu sunt de acord, în cazul în care au o formă masculină sau constituie un nume compus; Miercuri
a) pe strada Sretenka; la colțul Petrovka; Acest pasaj se numește stradă Stromynka;
b) la Baltschung Street; la colțul Big Glade; Deer pe străzile din Val; Vaca Brod; Meadow Kashenkin; pe strada Krakowskie Przedmieście (Varșovia).