Nume proprii în chineză - hârtie - Chineză Centrul de traducere

Nume proprii în limba chineză.

1. antroponimii naționale tradiții.

Sistemul modern al numelor personale chineze, nume personale, datează din cultura națională antică.

Faptul că numele în China antică atașat o mare importanță pentru utilizarea probelor păstrat obiceiul pentru o persoană câteva nume:

- numele copilului (da părinților);

- un nou nume (numele dat în perioada școlară);

- Adult, numele oficial (persoana care ia numele său singur la împlinirea vârstei majoratului). Numele Adult ar putea schimba durata de viață purtător.

- numele postum (numele imprimat pe tablete de lemn ale strămoșilor oferite pentru altare acasă sau la temple din China. Numele rezumă modul de viață și oferă o evaluare a acțiunii umane a rudelor sale sau de contemporanii săi).

2. Semnificația etimologică a numelui.

Una dintre caracteristicile de nume dătătoare în China este legat de etimologia numelui. Numele reflectă dorințele longevitate, bogatie, succes in cariera, fericirea de familie, aprobarea valorilor morale.

Alegorii ar putea fi numele de animale, plante, fenomene naturale, semne ale ciclului calendarului tradițional.

Valorile numelor antice și moderne sunt adesea conservate urme de obiceiuri dispărute religioase și naționale, ritualuri și reprezentări etnice, detalii de zi cu zi.

antroponimie personal perceput de ureche ca o singură unitate, formată din nume, de multe ori formate din:

- strămoș nume individual,

- din denumirea comercială, ocupație, birou,

- de la locul său de reședință.

Un exemplu de nume tradiționale:

pictor Qi Baishi.

- numele copilului - Erchzhi (ciuperca de longevitate)

- numele școlii dat un profesor - Huan (bijuterii de jad în formă de jumătate de disc)

- un alt nume, deoarece acest profesor - Baishi (White Stone - așa numita stație de poștă, situat în apropiere).

Numele de „Baixa“ (White Stone), artistul a ales ca nume de adult. El taie pe sigiliile, care a înlocuit semnătura de pe picturile artistului.

3. Utilizarea semnelor hieroglifice identice.

Unul dintre obiceiurile care a fost păstrat în China până în prezent - pentru a da numele fraților și surorilor de o generație același semn hieroglific sau elementul grafic care acționează ca o trăsătură definitorie a înrudire (personalizat „payhan“).

numele mai multor frați de numele de familie Liu:

- Chunguan (lumina de primăvară)

- Chunsheng (lemn de primăvară)

- Chunlin (lemn de primăvară)

- Chunsi (bucuria de primăvară).

4. Hao (pseudonim).

Hao (Chin mp 號; Ex kit 号; pinyin: .... Hào).

Al doilea nume de alternativă, de obicei, folosind un alias.

Cea mai mare structură de frecvență:

Una din cauzele „hao“ - prezența a multor oameni de același nume al doilea.

locuitorii chinezi au ales „hao“ pentru noi înșine și ar putea avea mai mult de un „nume de reclamă.“

Între „Hao“, iar numele nu sa datorat.

„Hao“ este un nume de reclamă, un sentiment de sine individuale.

- Acesta conține un caracter rar,

Numele de scriitori și alți profesioniști creativi tind să:

scriitor chinez Lu Sin a stabilit aproximativ 100 psvedonimov.

În unele cazuri, aliasurile conținute în formă în formă de încăpător:

- nume proprii locuri native ale scriitorului;

- numele de la locul de ședere într-un timp dat;

- numele de studio, de birou, „lăcașul“ al scriitorului, exprimat în formă poetică;

Un scop de aplicare a unei compoziții pseudonim creativ a fost funcționează așa-numitele „genuri de mici“ (romane, drame și așa mai departe), care anterior considerat a fi ocupat, descalificat „soțul“ om de știință.

5. Ambiguitatea caracterelor chinezești.

Ambiguitatea de caractere chinezești pe fondul contextului minimal oferă o gamă largă de interpretări ale semnificației numelui.

O reflectare a tradiției vechi este acum în afara utilizării sensul lexical al caracterului.

6. Numele de împărați chinezi.

Nume personale îndumnezeit tabu imparati subiect din bord sau placa de-a lungul dinastiei.

Le mănâncă oral sau în scris, pedepsită prin lege, inclusiv pedeapsa cu moartea.

În loc de numele împăratului folosit, de obicei, motto-ul domniei sale, și după moarte - un nume postumă.

Motto-ul consiliului se poate schimba în timpul vieții împăratului.

numele personale tabu personalizate imparatilor creat caracteristica anthroponymic:

În cazul în care titlul sau textul cărții cu caracterele care se potrivesc cu caracterele care au inregistrat numele privat al împăratului, au fost înlocuite cu alte caractere care sunt aproape în sensul sau a marca aceste caractere distorsionate în mod intenționat (de exemplu, un semn hieroglific a fost scris fara ultima linie).

De exemplu, un tratat despre jocul de veytsi (Dame goană) numit „Xuan Xuan tsintszin“ ( „tratat secret privind jocul de veytsi“), în timpul domniei împăratului Kangxi a fost publicat sub numele de „Yuan Yuan tsitszin“ ( „tratat original pe joc veytsi“ ), ca și primele două caractere nume ( „Xuan Xuan“) coincide cu caracterul, care face parte dintr-un nume de impreatora personal Kangxi - Xuan, și, prin urmare, obiectul unui tabu.

7. Transcrierea numelor personale din China.

numele personale chineze sunt transferate prin intermediul:

- alfabet fonetic Chineză (Pinyin), create pe baza latină.

în limba română între numele chinezesc și numele este de obicei precedat de un spațiu:

Nume Prenume. Numele este scris împreună.

În sursele vechi chinezești, nume despărțite în silabe înregistrate (Feng), dar mai târziu a devenit acceptat scris Conjoint. (Dreapta - Feng).

În prezent, a acceptat condensată scris chineză nume din două silabe, atunci când le trimite prin transcriere rusă sau latină.

Exemple de nume din două silabe transcriere:

- Guo Mozho (Guo Moruo) în loc Guo Mozho (Guo Moruo);

- Den Syaopin (Deng Xiaoping) în loc de Den Syaopin (Deng Xiaoping).

8. Numele în mentalitatea limba chineză.

Ca parte a numelui complet din China este pe primul loc numele de familie, urmat de un nume personal este scris.

Sistemul chinez de formare a numelui este baza tuturor modurile tradiționale de a crea un nume în Asia. Cele mai multe dintre țările din Asia de Est ar trebui să fie numele tradiției chineze.

Nume în limba de mentalitate a rezidenților din China ocupă un loc stabil în primul rând, nu numai în utilizarea oficială a numelui, ci și pe pagina de titlu a cărții și în casă.

În sfârșit, de regulă, unul este scris kanji-odnoslogom când a scris în limba latină sau transcrierea rusă.

Numărul numelor de familie din China: mai mult de 700 de nume diferite.

Printre cele mai chastotnyhfamily: aproximativ 20 de nume sunt utilizate pentru majoritatea populației din China.

O varietate de denumiri în limba chineză oferă o gamă de nume personale și nu nume. Cele mai multe dintre numele chinezești sunt scrise cu un singur caracter pentru o parte mai mică - două.

Cele mai comune nume de familie din China:

Lee (tradițională chineză 李 pinyin: ... Lǐ),

Wang (Chin trad 王 pinyin: ... Wáng),

Zhang (exercițiu tradițională chineză 張 张 pinyin: ..... zhang)

Cele mai frecvente numele chinez din lume: Zhang.

Aproximativ 40% din populație: Zhang. Wang. Li. Zhao. Chen. Yang. Wu. Liu. Huang si Zhou.

Aproximativ 10% din populație: Xu, Zhu, Lin, Sun, Ma, Gao, Hu, Zheng, Guo și Xiao.

Mai puțin de 10% din populație: Xie, El, Xu, Shen, Luo, Han, Deng, Liang și Ye.

Mai puțin de 30% din populație. Mao, Jiang, Bai, Wen, Guan, Liao, Miao, Chi.

Aproximativ 70% din China sunt una dintre denumirile enumerate.

8.1. Istoria conceptului de „familie“ în China.

Numele concept în China, și-a dobândit forma în epoca Împăraților trei și cinci regi - într-un moment când genul de poveste numărate exclusiv pe linie maternă. numele de familie înainte de cele trei dinastii de Xia, Shang și Zhou (2140-256 î.Hr.), oamenii din China au avut (Xing) și "Numele Clan" (Shi). Dacă numele a venit de la numele satului sau a familiei sale, atunci „Numele Clan“ a fost format din numele primite ca un cadou de pe teritoriul sau titlurile imparatului, uneori, chiar și post-mortem.

Tradiția a durat timp de 800 de ani, până în 627 AD în timp ce oficial guvernamental Gao Silian, nu a respectat un fel de recensământ și a estimat că locuitorii Regatului Mijlociu, care costă doar 593 nume de familie. După recensământul Gao Silian a publicat o carte, „Annals of Surnames“, care a devenit cel mai important instrument birocratic pentru a selecta personal calificat pentru posturi guvernamentale, precum și pentru întocmirea de contracte de căsătorie.

De mare popularitate în China antică a fost cartea „Numele Sute de familii“, creată în 960. Cartea cuprinde 438 o înregistrare a numelor, dintre care 408 - sunt numele de un singur cuvânt; 30 de nume - a celor două.

9. Numele în mentalitatea limba chineză.

Cea mai mare frecvență în numele structura poporului chinez:

Numele este scris după numele.

În China contemporană, există o regulă potrivit căreia numele rezident chinez ar trebui să fie traduse în putonghua.

În anii anteriori, poporul chinez pe tot parcursul vieții a avut câteva nume:

- ca un copil - „lapte“ sau numele copilului (Xiao-Ming, exercițiu chinez 小名 pinyin: xiǎo m ...íng),

- la vârsta adultă - numele oficial (exercitarea balenă min 名 pinyin: m ...íng), angajații din cadrul familiei au fost nume de mijloc (zi, exercitarea chineză 字 pinyin: ... zì), Unii au luat, de asemenea, pseudonimul (hao, exercitarea chineză 号 pinyin: ... Hào).

Pe la mijlocul anilor 1980, la adulți a fost făcută pentru a avea un singur nume oficial „min“. „Lactate“, nume ca un copil erau încă pe scară largă.

Exemplu de nume: Lee Chzhenfan (Bryus Li) a purtat numele copilului Li Xiaolong (Lee Little Dragon), numele sub care a fost cunoscut în anii scurt pentru adulți.

nume chinezești gama teoretic nelimitată, din cauza lipsei de liste strict definite de nume. Orice cuvânt sau o expresie poate fi selectat ca un nume individual. Singurul lucru care limitează gama de creativitate în crearea unui nume - tradiții ancestrale, care acordă o mare importanță pentru a crea un nume.

numele cerințelor:

- legătură cu tradițiile din genul;

- Mao Dun. (Dun - "scut războinic"). Ocupația: Scriitor.

- Shen Hong. (Hong - "Rainbow"). Ocupația: Medic.

Etimologia numelor cele mai individuale asociate cu urări de bine sau un mod artistic tradițional.

9.1. nume feminine.

în tradiția chineză a numelor personale de sex feminin nu conțin caracteristici formale sunt diferite de cele ale bărbaților. Pentru a distinge între titularii de nume sexuale Facilități, după numele unei femei este utilizat în mod obișnuit desemnarea, indicând apartenența la sexul feminin.

Caracteristici lexicale ale numelui unei femei diferă de sex masculin:

- numele personale ale oamenilor au folosit în mod tradițional, cuvintele care indică calități: curaj, vitejie, credincioșia;

- numele personale, femeile au exprimat în mod tradițional în numele de flori, bijuterii, fluturi, epitetele virtuți feminine, imagini poetice deosebite.

Numele moderne în formă de delimitare a unei distincții clare șterse etaje.

Li Qingzhao - "lumină pură" (profesie: poetul);

Ma Zhenghong - (Zhenghong) "politica roșu". Numele de sex feminin, care este imposibil de distins de sex masculin.

În China antică, femeile după căsătorie, atașat numele său la numele de familie al soțului.

În China contemporană, femeile după căsătorie, în cele mai multe cazuri, rămân numele dinainte de căsătorie, și nu iau numele soțului ei (în China, este o practică aproape universală). Copiii, în cele mai multe cazuri, moștenesc numele tatălui.

Al doilea prenume (字. Zì) - numele dat, atunci când ajunge la vârsta majoratului (字 z.ì) Și utilizate în cursul vieții. Acesta a emis după 20 de ani ca un simbol al creștere și respect.

Inițial, al doilea nume a fost folosit după numele bărbaților. Tânărul ar putea primi un nume de mijloc de la părinții săi, de la primul său profesor în prima zi a participării școlare sau sunt în măsură să aleagă numele pe tine însuți mijloc.

Tradiția de a folosi numele a doua a început treptat să dispară din epoca Mișcarea

Există două forme comune de-al doilea nume: Zi 字 (zì) Și Hao 號 (hào).

-Zi. uneori, de asemenea, byaotszy (表字)

numele dat în mod tradițional de bărbați chinezi în vârstă de 20 de ani, un simbol al vârstei lor. Uneori, al doilea nume dat femeilor după căsătorie.

Potrivit „Cartea rituri“ (禮記), după ce un om ajunge la maturitate, pentru alte persoane de aceeași vârstă a fost ireverențios se referă la el de către primul nume 名 „min“.

Astfel, numele dat la naștere, a fost folosit numai de către persoana însuși sau rudele sale mai mari. Al doilea nume „Zi“, folosit de colegii mai mari pentru a se referi la reciproc atunci când comunică sau scris.

Zi, structura avantajos nume format din două cuvânt de două silabe caractere. Baza denumirii în tradiția „Zi“, „min“ sau numele dat la naștere.

Yan Chzhituy (顏之推), care a trăit în timpul Qi de Nord dinastiei, a crezut că în cazul în care scopul numele dat la naștere, a fost de a distinge o persoană de alta, că scopul „al doilea nume“ a fost desemnat omul bogat morală, înzestrat cu același nume.

- Hao (Chin mp 號; Ex kit 号; pinyin: .... Hào).

Al doilea nume de alternativă, de obicei, folosind un alias.

locuitorii chinezi au ales „hao“ pentru noi înșine și ar putea avea mai mult de un „nume de reclamă.“

„Hao“ este un nume de reclamă, un sentiment de sine individuale.

Utilizarea caracterului omofonicheskogo.

O modalitate de a genera un al doilea nume. Tratamentul Politicos la bărbați - ca prim caracter disyllabic zì. De exemplu, al doilea numit Gunsun Qiao a fost Tszychan (子 產), un poet Du Fu - Zǐméi (子 美).

Utilizarea de primul caracter.

practică comună pentru a crea un al doilea nume bazat pe primul caracter pentru ordinea nașterii copilului în familia sa.

Conform dovezilor istorice, numele real al lui Confucius a fost Qiu Kun (Kǒng Qiu, 孔丘), iar al doilea numele Zhong (ZhòNGNí 仲尼), în cazul în care primul caracter 仲 (zhòng) arată că a fost de mijloc (al doilea), fiu în familia sa.

caractere comune pentru a indica ordinea nașterii:

Bo (bó 伯) - pentru primul copil,

Zhong (zhòng 仲) - pentru a doua,

Shu (Shū 叔) - pentru al treilea,

Ji (jì 季) - comun pentru toți tineri, în cazul în care familia are mai mult de trei fii.

Tradiția folosind numele celui de al doilea sa născut în jurul timpul dinastiei Shang. Până la începutul dinastiei Zhou, această tradiție a câștigat popularitate.

In timp ce femeile sunt, de asemenea, având în vedere un al doilea nume, în cele mai multe cazuri constând din caracter, care prezintă ordinea nașterii printre surorile și numele ei:

Jiang Meng (Mèng Jiāng 孟 姜) a fost fiica cea mare în familia lui Jiang (Jiang).

Înainte de secolul XX coreenilor, vietnameză japoneze și sunt, de asemenea, accesate de-al doilea nume.

Sol arbore d. 50A