Nu comme il faut „- ceea ce înseamnă, originea expresiei, tradus din franceză

„Doamnelor,“ cuvântul „comme il faut“, în discursul colocvial te auzi foarte des, de obicei folosit în dezaprobare, dispreț „nu este comme il faut“, și cel mai adesea, în sensul de „demodate“.

De unde expresia „nu comme il faut“ și ce înseamnă

expresie franceză comme il faut (literalmente din franceză. „Așa cum ar trebui“) a însemnat între nobilimea Franței aspectul conformității și maniere de comportament, fie bărbat sau femeie, regulile acceptate ale etichetei într-o societate seculară. Este demn de menționat faptul că societatea aristocratică românească a fost un fel de ștampilă de cauciuc cu francezii, printre nobilimea românească a fost făcută să se atât exprime oral și în scris, în limba franceză, astfel încât expresia prins repede, și au început să caracterizeze bine crescut, educat, să respecte regulile drepturilor de proprietate. Expresia sinonimi în acele zile ar putea fi numit „drept“, „bine“, „așa cum se obișnuiește.“

Aceste cuvinte sunt adesea folosite în literatura rusă clasică:

„Părea o lovitură sigură
Du comme il faut ». (AS Pușkin „Evgheni Oneghin“)

„Diviziunea mea preferată și cea mai importantă a oamenilor în momentul pe care am scris, era - oameni comme il faut comercia il ne faut. My comme il faut a constat - în primul rând, în franceză excelentă, și mai ales în pronunție ". (LN Tolstoi, "Tineret").

„Apoi am pozat ca un englez. Eu, draga mea, mă ține în șir, așa cum se spune, și întotdeauna îmbrăcat și periat comme il faut. Mi-am permis să ies din casă, cel puțin aici, în grădină, într-o bluză sau nepieptănat? Niciodată. " (AP Cehov "Pescărușul").

Komilfo - nu doare ochii?

În societatea limba franceză românească de astăzi, în contrast cu industria ușoară franceză și parfumuri, acesta și-a pierdut relevanța, dar patria fraze spumante de Moliere și Voltaire, arătând presupusa implicare în societatea seculară, continuă să trăiască viața lor, fără a avea o relație, uneori, la valorile originale. Din ce în ce, bomboane, saloane de coafură, lac de unghii, etc așa-numitele mai ales ridicol se pare atunci când inscripția este făcută în limba latină - .. Komilfo.