Mărturisind semnături pe documente, platforma de conținut
Mărturisind semnături pe documente.
Nalchik notar notar District CBD
Acte legislative din România menționate în prezentul articol, funcționarii pot fi atribuite Comisiei și a altor acte notariale.
În acest sens, este o condiție comună poate fi specificată după cum urmează.
În primul rând, vorbim despre autenticitatea semnăturii, astfel încât oficialii guvernelor locale au dreptul de a depune mărturie numai autenticitatea semnăturii, care se face în prezența sa și cu propria lui, asigurându-vă că în identitatea persoanei, în conformitate cu documentele aduse împotriva lor. Atunci când martorii autenticitatea semnăturii unui minor cu vârsta cuprinsă între 14 și 18 ani, consimțământul părinților, părinți și tutori adoptivi, care sunt, de asemenea vopsite în documentul între.
În al doilea rând, în cazul în care mărturia semnăturii să verificați nu numai individul, ci, de asemenea, autoritatea de a semna, confirmată de documente relevante Este, desigur, în cazul în care conținutul documentului este clar că el nu este de natură privată, și vine de la organizații, cum ar fi martorii semnăturilor de pe un card bancar.
În al treilea rând, nu asigurați-vă că faptele expuse în document, dar evidențiată numai prin autenticitatea semnăturii. Aceasta reflectă diferența a actului notarial al tranzacțiilor de licență.
În al patrulea rând, semnătura mărturie este un tip de acțiuni notariale separate prevăzute la art. 35 notari Fundamentele zakonodatelstvaRumyniyao, împreună cu dovada tranzacțiilor. Din moment ce acestea sunt diferite tipuri de acte notariale, care atestă acordul, notarul și în același timp dovedește autenticitatea semnăturilor persoanelor care intră în tranzacție. Prin urmare, este imposibil de a asista la autenticitatea semnăturii pe documentul care conține termenii tranzacției. În caz contrar, înlocuit de un fel de alte acte notariale, contrar art. 35 notari Fundamentele zakonodatelstvaRumyniyao, de exemplu, nu poate depune mărturie cu privire la autenticitatea semnăturii pe contractul de vânzare, sa angajat în scris, cu acordul unui soț pentru înstrăinare a celuilalt soț dobândit proprietate maritale, care este supusă regimului de proprietate în comun, la fel ca în consimțământ natură - este unilateral tranzacție t. e. acțiuni ale persoanelor fizice, care vizează crearea, modificarea sau încetarea drepturilor și obligațiilor civile.
Necesar și bază opțională martori semnăturilor de pe documentul
Ca regulă generală, solicitanții se determină fezabilitatea mărturiei de autenticitate. Cu toate acestea, în unele cazuri, legea stabilește de verificare exacta notarial obligatorie a semnăturii.
De exemplu, în conformitate cu revendicarea lingura. 1. 9 din Legea federală „Cu privire la înregistrarea de stat a persoanelor juridice,“ semnătura solicitantului cu privire la cererea autorității de înregistrare trebuie să fie legalizată.
În conformitate cu art. 26 din Legea federală „Stare Civilă“, în cazul în care una dintre persoanele care intră într-o căsătorie, nu este în măsură să vină la autoritatea biroul grefierului de a livra o declarație comună, voința persoanelor care intră într-o căsătorie, poate fi emis o declarație separată, semnătura, care ar trebui este notarial. Aceeași regulă este stabilită în art. 33 din Legea cu privire la acele cazuri în care unul dintre soți nu este în măsură să vină la registratorul pentru depunerea unei cereri de divorț (voința soților poate fi emis o declarație separată, a cărui semnătură este evidențiată de un notar public), precum și în art. 50 să se aplice pentru unul din părinți paternității.
Astfel, ordinea de martori semnături pe documente:
Semnătura pe document, în conformitate cu art. 19 din Codul civil al Federației Ruse, un cetățean dobândește și își exercită drepturile și îndatoririle sub numele, inclusiv numele și numele real și patronimicul, cu excepția cazului în care se prevede altfel prin lege sau cutumă naționale. În opinia noastră, este posibil să se trateze semnătura ca o reprezentare grafică a numelui unui cetățean, o identificare grafică a individului. Atunci când se efectuează acte notariale - semnături martore - semnătura facsimil nu este validă. Practica se dezvoltă în așa fel încât după semnarea cetățeanului scrie personal numele (numele, prenumele sau numele de familie, în funcție de recomandările cuprinse în documentul de identificare) practica .Ukazannaya a fost influențată de cerințele băncilor și ale instanțelor pronunțate decizii. În acest caz, în cazul în care acțiunile notariale aplicate pentru semnele de comision în sine, dar nu se poate scrie numele, prenumele, este suficient să se presupună că el a semnat. Pentru a insista pe ortografia plin de numele, prenumele și patronimicul notarului poate nu - cum să vă abonați, și a semnat în sus, principalul lucru - pentru a picta. Dar trebuie avut în vedere și să explice cetățeanului, aceasta poate fi o lipsă de material pentru, de exemplu, examinarea scrierii de mână și baza pentru recunoașterea documentului nevalid. Acest lucru a condus la dezvoltarea practicii de a scrie: „cu atât mai mult, cu atât mai bine.“
O persoană care nu este în măsură să semneze în limba rusă. abona la limba lui cunoscută.
Sub rezerva mărturia semnăturii pe documentul se face în prezența ta.
Care atestă autenticitatea semnăturii, nu certifică faptele menționate în document, ci numai confirmă că semnătura este făcută de către o anumită persoană.
Atunci când martorii autenticitatea semnăturilor cetățenilor pe document, trebuie să se stabilească identitatea semnatarului. Pe documentul de identificare se face pe etichetă care poartă semnături martor cu privire la numărul formularului 54, aprobat prin Ordinul Ministerului Justiției numărul 99 din 01.01.01 privind aprobarea formularelor de registre de înregistrare a actelor notariale, certificate notariale și certificarea textului privind tranzacțiile și evidențiate prin documente.
În cazul în care documentul este semnat de către o persoană care acționează prin procură - a stabilit identitatea semnatarului și prerogativele sale sunt verificate. În documentul de identificare este făcută în forma inscripție № 55.
În cazul în care dovada autenticității semnăturii unui minor între 14 și 18 ani - a stabilit identitatea minorului, identitatea reprezentantului său legal cu acordul cuiva el acționează (părintele, părintele adoptiv, tutore), precum și atribuțiile reprezentantului legal. În documentul de identificare este făcută în formă inscripția № 57.
Dacă părinții, părinții adoptivi, tutorii acționează pentru copiii lor sub 14 de ani, acest lucru trebuie indicat în document și certificarea textului.
Atunci când martorii autenticitatea semnăturilor funcționarilor organizațiilor stabilit identitatea funcționarilor și a autorității lor pentru dreptul de a semna. În confirmarea autorității de a reprezenta, în special, scrisoarea de numire sau a protocolului de alegere (numire) oficiale; charter (dispoziție) sau alte documente fondatoare, aprobate în ordinea stabilită; un certificat de înregistrare a persoanei juridice; în cazul în care este necesar, o procură sau alt document cu privire la director de investitii al autorității, un extras din registru. Atunci când martorii semnături pe un card bancar, un oficial al autonomiei locale este reglementată de TsBRumyniya Regulamentele „Cu privire la deschiderea și închiderea conturilor bancare, conturi de depozit (depozite)“ de la 01.01.01 pe documentul este făcută de eticheta de identificare cu privire la numărul formularului 56.
În cazul în care pentru martorii semnături pe un document adresat cetățenilor care din cauza unor deficiențe fizice, boli grave, sau analfabetism nu poate semna un document personal, documentul la cererea acestuia poate fi semnat de către un alt cetățean. Atracție rukoprikladchika posibilă numai la solicitarea cetățeanului. Și să semneze documentul pentru o persoana care nu poate semna personal un document nu poate fi decât cel care spune cetățeanul, - notarul nu are dreptul de a iniția atracție pentru semnătura unei persoane, precum și dreptul de a alege o astfel de persoană ca un notar acolo. Atracție rukoprikladchika posibilă numai la solicitarea cetățeanului. Și să semneze documentul pentru o persoana care nu poate semna personal un document nu poate fi decât cel care spune cetățeanul, - notarul nu are dreptul de a iniția atracție pentru semnătura unei persoane, precum și dreptul de a alege o astfel de persoană ca un notar acolo. În acest caz, pentru a determina identitatea ambelor părți. Pe documentul se face în formă de numărul de identificare a etichetei 58. În plus, cetățenii sunt analfabeți sau orb, este citit textul documentului, care este de a marca documentul este făcută. Dacă aplicați pentru martorii semnături surd, mut analfabet, surd, interpretul limbajul semnelor este prezent. În acest caz, stabilește persoana adresată, identitatea unui interpret limbajul semnelor, sunt verificate scrisorile de acreditare. Sign language interpreters cerință razsnyaetsya a legii privind secretul actelor notariale.
Asistăm la o fidelitate de traducere
Documentele prezentate într-o limbă străină în sens contrar documentelor de acțiune vRumyniyai în limba rusă pentru acțiune în străinătate, necesită traducere. Traducerea se poate face de către un traducător autenticitatea certificatelor a căror semnătură autentificate notarial. A stabilit identitatea traducătorului, precum și necesitatea de a vă asigura că în cunoștințele necesare, aptitudinile de traducere. Punct de vedere legal această problemă nu este reglementată. Cu toate acestea, această credință se poate realiza prin aducerea unui traducător a documentelor ce confirmă educația specială. De exemplu, documentele care confirmă faptul limbii, poate fi: o diplomă de învățământ filologica superior în limba corespunzătoare de specializare, diploma de cetățean român a unei instituții străine de învățământ superior cu predarea unei diplome limbi străine de la un cetățean (național) al unui stat străin a învățământului superior în locuri România cu dreptul de a preda în limba rusă, certificat din partea angajatorului că persoana lucrează ca traducător, un certificat de formare avansată a traducătorului, etc. mersul pe jos cursuri de interpreți, certificat de organism oficial guvernamental sau agenție, inclusiv autoritatea sau agenția unui stat străin, pentru a confirma calificarea traducător, un alt document echivalent. Nu trebuie să uităm că interpretul a explicat cerințele legislației în vigoare privind păstrarea informațiilor confidențiale care a devenit cunoscută la el în timp ce aduce la acte notariale, răspunderea pentru bună știință incorectă traducere și înșelăciune intenționată a serviciilor de consum ale unui interpret. Aceasta poate fi o situație care aveți nevoie pentru a traduce un document din engleză în franceză, notarul este obligat să ofere traducerea unui document în limba de procedură (România), apoi România la limba dorită. În același timp, a comis două acțiuni notariale separate în al doilea document care urmează să fie tradus, va fi traducerea legalizată în limba română.
Potrivit alin. 40 din recomandări metodologice pentru comiterea anumitor tipuri de acte notari notariale din Federația Rusă, în cazul în care actele notariale (certificat tranzacției, mărturia de copii fidelitate, și așa mai departe. D.) Pentru a face sau tradusă într-o altă limbă simultan, traducerea și textul original poate fi plasat pe o singură pagină împărțit printr-o linie verticală, astfel încât textul original a fost plasat pe partea stângă, iar traducerea - pe dreapta. Tradus textul integral al documentului, inclusiv semnăturile și ștampilele. În cazul în care traducerea se face ca un traducător, semnătura sa este plasat sub transferul. De identificare etichetă este prezentată sub textul documentului și traducerea cu ea.
Traducere plasat pe o foaie separată de original, se anexează la documentul original, în conformitate cu prevederile stabilite in Sec. 3 recomandări metodice. Este vorba despre când să certifice documentele emise de către sau materializate de către un notar prezentate pe mai multe foi separate, atunci ele sunt cusute și liste numerotate. Numărul de foi tighelite se semnează de către notar cu cererea sa de imprimare.
Astfel, două posibile metode de transfer sau metoda de transfer pentru un serial sau prezentării simultane a textului original și traducerea (original și apoi se transferă) în foile de hârtie separate printr-o bară verticală între ele.