limba spaniolă - Lecții on-line 1 alfabetul spaniol

Lecția de astăzi vom începe cu alfabetul spaniol. alfabet spaniol este format din 29 de litere. Mai jos le puteți vedea. Pe lângă fiecare literă în paranteze pătrate pentru comoditate va fi scris cum se pronunță această scrisoare. Pe lângă cuvintele spaniole vor fi scrise în paranteză, aceste cuvinte sunt citite.

A o [A] - pronunțat ca litera A și rusă.
Exemplu: Ana (Ana) - Anna.
B b [Fi] - la începutul unui cuvânt este pronunțat rus B b, în mijloc - între b și c. Dacă la început este dificil să se pronunță pretutindeni ca Rusă D b - este cea mai apropiată opțiune de spaniolă.
Exemplu: Barco (Barco) - navă.
C, C [i] - pronunțarea literelor reprezintă lea sunet interdentare, care poate fi văzut în cuvinte în limba engleză cred, lucru.
În timpul pronunțarea literei, este vârful limbii între dinții frontali superiori și inferiori. În alfabetul este pronunțat ca și cum ai spune-lea sunet (ca în cuvântul cred) și rusă e împreună - pentru. Mai ales utilizarea literelor în limba:
În combinație cu vocalele e (CE) și i (CI) este pronunțată ca o combinație de mii limba engleză (în cuvânt cred).
În cazul în care piesa este orice altă literă. vocală sau consoană, se citește ca un rus K.
toate imaginile în mișcare pe site-ul nostru, astfel încât acestea au câștigat - pur și simplu treceți cu mouse-ul peste ele, încercați:
D d [Te] - pronunțată ca scrisoarea Rusă D d.
EXEMPLU: don (don) - don. În cazul în care scrisoarea este în mijlocul sau la sfârșitul unui cuvânt, acesta poate fi dezactivat, ca și cum proclamam lea de sunet și în același timp îl înghiți.
Exemplu: Madrid (Vi [th] ri [th]) - Madrid.
E e [e] -proiznositsya ca Rusă litera E e. Deși scrierea acestei scrisori, și coincide cu litera E rus e, în limba spaniolă, este pronunțată ca e rus e.
EXEMPLU: negro (Negre) - negru.
F f [EFE] - în alfabetul se pronunță ca EFE, în limbajul cuvintelor citește ca un rus ff.
Exemplu: fecha (fecha) - data.
H h [Ache] - pronunțat în alfabet ca durere. Această scrisoare nu am citit niciodată cuvintele.
Exemplu: hablar (ablar) - spune, ahora (Aora) - chiar acum.
I i [I] - pronunțată ca litera U și rusă.
EXEMPLU: Circo ([th] irko) - circ.
L l [Ele] - pronunțată ca l O scrisoare rusă. Dacă această literă la sfârșitul unui cuvânt, ea a citit încet.
Exemplu: largo (Largo) - lung, animal (Animale) - un animal.
Ll ll [Helier] - pronunță ca litera J-lea rus. Când vedeți această scrisoare într-un cuvânt, imaginați-vă că, în loc ar trebui prima literă din Rusia.
Exemplu: llamar (yamar) - apeluri, lluvia (yuviya) - ploaie.
M m [Aime] - pronunțată ca scrisoarea Rusă M m.
Exemplu: madre (Madre) - mama.
N n [Ene] - pronunțată ca limba rusă literă H n.
Exemplu: nunca (Nunc) - niciodată.
Ñ Ñ [Ene] - atunci când citiți această scrisoare, imaginați-vă că este rus n litere cu semn moale - Hb.
Exemplu: España (Espana, Espana) - Spania.
O O [O] - pronunță ca litera O de pe rus.
EXEMPLU: toro (toro) - Bull.
P p [Pe] - pronunțat ca literă rusesc P n.
EXEMPLU: Pasar (Pasar) - trece, țineți (timp).
S s [ESE] - când spunem litera S e ar trebui să se străduiască să spună ceva între C W w Rusă și rusă. Astfel, este necesar ca sunetul a fost mai aproape de C. Dacă sunt pronunțate cu o ușoară foșnet. O poți spune, și modul în care un rus, ați înțeles)
Exemplu: Casa (Casa) - casa.
T T [Tae] - pronunțată ca Rusă litera T t La început, studiind limba spaniolă de multe ori face greșeala de a spune că scrisoarea, în limba engleză, este greșit, ar trebui să fie pronunțat în același mod ca și în limba română ..
U u [V] - pronunțat ca litera U în limba rusă.
V v [Uwe] - pronunțat ca litera B în limba rusă, cu excepția cazului în picioare la începutul cuvintelor, la începutul unui cuvânt litera V v este citit întotdeauna b Rusă sau B, sau o încrucișare între B și B. Și el și celălalt opțiunile corecte.
Exemplu: verano (REM) - vara, ave (AVE) - o pasăre.
W w [Uwe Doble] - utilizat în cuvinte împrumutate, găsite în limba este destul de rar. Se citește, la fel ca în limba engleză - o încrucișare între RE și RE.
EXEMPLU: kiwi (kiui) - kiwi.
X x [Equis] - în cazul în care după această literă este o vocală, am citit ca COP rus, atunci când piesa de citire este consoană ca S.
Exemplu: Exito (eksito) - succes, texto (Testo) - text.
Y y [Igriega] - în cuvintele scrisorii arata ca o gaseasca rus. Separat, rusă și citește și se traduce ca o uniune și ca o uniune și, în funcție de context.
Exemplu: Y (e) - și, hoy (oops) - astăzi.
Z z [[th] Această] - pronunția pentru acea literă reprezintă th interdentare de sunet (ca în cazul cu litera C), care pot fi observate în cuvinte în limba engleză cred, lucru. Când dorim să transmitem sunetul [th] coroborat cu literele e și i, vom folosi spaniolă litera C c, în cazul în care avem nevoie pentru a transfera sunetul împreună cu literele a, o, u folos, nu putem C c scrisoarea spaniolă în calitate de co, cu, ca va suna ca ko, ku, ka. În astfel de cazuri, utilizați litera Z.
EXEMPLU: Zorra ([th] Orr) - vulpe, zanahoria ([th] anaoria) - morcov, zumo ([th] ULV) - suc.
Dacă doriți să fie instruiți se pronunță cuvintele, puteți asculta audio și repetați toate cuvintele. utilizat în această lecție.
Deci, lecția este de peste, pentru a vedea cum înțelege materialul, încercați să faceți exercițiul.
Aici puteți învăța cuvinte noi. care au fost prinși în lecție

du-te la informații despre noile clase