Lewontin și Safonov Yu Shmelev de exemplu, difuzat „savant“, revista numărul „limba română“ 29
De ce nu spun ei?
Există un astfel de joc lingvistic - „De ce nu spui?“. Pentru a veni cu un loc de muncă pentru acest joc, aveți nevoie pentru a găsi un cuvânt care este împărțit în părți semnificative precum și în șarade și puzzle-uri, iar apoi fiecare parte se înlocuiește cu un alt cuvânt - sau aproape opuse în sens. De ce nu vorbesc de iarnă de câine. Pentru că ei spun
pisica / vara. Coasta înlocuit cu un câine. și de vară la iarnă. Rețineți că, pentru joc, „De ce nu spun ei?“ Sarcina nu este ușor de a veni cu: piese care sunt în măsură să împartă cuvântul ar trebui să fie unele expresie mai mult sau mai puțin semnificativ, mai degrabă decât două cuvinte separate. De exemplu, perechile de cuvinte / bilet este destul de bun pentru șarade (cf. silabă primul -. Starea de apă, al doilea -. Supliment barba și aceste două silabe compuși sunt capabili de a aduce nava în mișcare), dar nu e bun pentru joc, „De ce nu le spun?“, Ca perechi de mustață nu este o frază (dar costume de perechi de plural / mustață: de ce nu se spune barba fum - pentru că ei spun vapori / mustață?). Rezultatul este mai bună decât diviziunea neașteptată. De exemplu, puteți spune petrecerea / întâlnirea cum să criptați o grămadă de mese (birouri - întâlnire mese - o adunare). dar nu este un mister bun, pentru că aici întâlnirea de partid cuvânt este împărțit în părți naturale. Ocazional reușesc să vină cu un puzzle foarte interesant. De exemplu, de ce nu spune, „a cărei față este roșu?“ - pentru că ei spun alții / cine / feței (cuvântul Al / care / fata împărțit în părți, și apoi Al se înlocuiește cu roșu, una pe a cărei față pe cana.); sau de ce nu spun adevărul, el a spus Maupassant. - pentru că eu spun că nu am mințit Guy.
De altfel, jocul „De ce nu mi-ai spus?“ Are un backstory interesant. Acesta a fost jocul cu predecesorul reguli mai puțin stricte. Știm despre ea de la o poveste plină de umor Taffy „În politica de returnare“. Lucru este vorba la începutul secolului trecut. Fiu, un al treilea elev de clasa, sa întors de la școală, el începe să se întrebe: „Spune-mi, de ce imnul ASIA-. în loc de imnul național, Africa. De ce pisica-vara. în loc de o pisica-iarna. De ce sunt alb-kury. în loc de negru și petuhaty?“. Inițial, toată casa în confuzie, dar sora atunci jocul este desenat ( „De ce vin de-lână. Și nu-bere bumbac?“), Și mama ei, de asemenea, încercând să se gândească la ceva. Toată ziua menajera este pe casa notează: „De ce mama obni. tată în schimb obni? "" De ce freca-Ashka. în loc de nouăzeci și nouă de cenți, Ashka?“. Sfârșitul caz că tatăl familiei însuși, un căpitan retras, și nu stă în noapte bate la ușă la chiriaș: „Am venit cu: de ce cher-Nile. în schimb cher-un alt râu? "
Nu toate ajunge să joace „De ce nu spui?“. Prin urmare, pentru începători vom da întrebări cu cuvinte repetate. De exemplu, dacă ați ghicit deja, de ce nu spun de câine de iarnă (pentru că ei spun pisica / vara), va fi mai ușor să răspundă la întrebarea: de ce nu vorbesc ierni de transport. - pentru că ei spun Arba / s.
De ce nu spune:
1) mulțimea mărilor? Seas cămilă?
2) Pedeapsa de diamante? Propozițiile sat de munte?
3) Mingea de paradis? Evaluarea Paradise? cer fregată? câte doi paradis?
4) blindate de personal carriers albinele? Albinele din interiorul electricitate?
5) dig este roșu? pictura gard? grăsime roșu? Paradisul, războiul este roșu?
6) împotriva borș? epidemie te supă?
7) este un abuz? abuz de națiuni?
8) împotriva pădurii? râu din Italia împotriva?
9) cafenele? magazii Cafe? cafenele fără pantofi?
Pentru că ei spun:
1) râuri / hoarde; râuri / Lama;
2) cts / ace; cts / aul;
3) minge / dracu; scor / iad; Brig / iad; Perechi / iad;
4) oc / cisterne; un / oc / curent;
5) port / al; Al / gard; Al / grăsime; Hell / World / Al;
6) pentru / supa / ea; mare / supa / pe;
7) apoi / mat; mat / curse;
8) pentru / bor; pe / peste;
9) bar / unul; bar / magazii; bar / sef.
birou de informații
1. Cum sa: fotocopierea, sau xero?
Corect: hârtie fotocopie. documentul fotocopiat. face o copie a documentului. Fotocopiator verb și derivații săi aparțin stilului de conversație. De altfel, cuvântul xerography - un aspect artificial, inventat special pentru acest tip de o copie a departamentului de limbi antice la Universitatea din Ohio. Xerografie - în limba greacă „suhopisanie“.
2. Cum se: glazurate sau brânză glazurate?
verbe nediferentiate glazurova / glazirova și cinci / cinci. și participiu formate din ele - vitraj și vitrat - asociată cu două valori substantiv glazură. Glaze - 1) acoperirea vitros pe ceramică, ardere fixă; 2) sirop dens dulce (zahăr, ciocolată, etc.), care este decorat de cofetărie și în care fructele fierte; un strat înghețat de sirop. Astfel, glazura 1 - acest strat pe ceramică, glazură din 2 - sirop sau strat congelat de sirop. În conformitate cu cele două sensuri ale cuvântului, și glazura utilizate două verbe - glazura si glazura, și împărtășirea acestor verbe. Rowan ochi - ochiul verbului Rowan „acoperire glazura 1, și anume, acoperire vitros pe ceramica „: caramida glazurate, placi ceramice glazurate, tacamuri cu geamuri. Ochii rovannny - participiu a verbului ochi Rowan „acopere glazura 2, și anume, sirop dulce gros „: branza glazurat, fructe confiate, prăjituri glazurate, fulgi cu geamuri. glazura Verb utilizate în industria hârtiei: a face genial, netedă (de obicei hârtie): hârtie supercalendered.