Interlocutorul de stres, deoarece cuvântul este scris corect interlocutor
Exemple de propuneri cum se scrie interlocutorul
Când se vorbește în limba engleză oameni să înțeleagă că un străin cu care vorbește, nu înțelege una din propunerile sale, el repetă - exact la fel, dar mai tare, ca și în cazul în care surd intervievat. Capul lui nu va veni ideea că vocabularul lui poate fi prea complicat sau că pronunția ei cu siguranță poate fi neclară pentru un străin, și care ar putea fi pur și simplu repovesteascæ același lucru mai mult decât cuvinte simple. Ca urmare, sursa nu numai că nu a înțeles nimic, dar, de asemenea, începe să se freca la faptul că el este considerat surd.
Gottfried nu este fără motiv mi-a spus că eu sunt ca interlocutor la aproximativ oficial poștal.
Apoi sa întors la Azazello, care doresc pentru a obține o explicație a acestui absurd „bah!“ Dar da explicația că nu era nimeni: interlocutor misterios Margarita Nikolayevna a dispărut.
- Se pare - a spus oftat.
Zâmbetul a dispărut de pe fața omulețului și însoțitorul său - un bărbat neras, cu ochelari și un strat negru ponosit - se încruntă.
Pe această pagină apare într-o silabă pune corect accentul în oficial cuvântul. În cuvântul „tovarăș“, accentul cade pe ultima silabă cu litera E - interlocutor. Sperăm că acum nu va avea probleme, cum se scrie sursa în cazul în care pentru a pune accentul pe care stresul, sau în cazul în care ar trebui să existe un accent pe cuvântul însoțitorul, să-l spună bine.