De ce inotatoare kleyut română

Expresia „lipite“ aripioarele originea ca jargon, multe din slang închisoare. Faptul că aripioarele în închisoare numit pe mâini. Și când oricare dintre prizonieri au murit, el încrucișa brațele pe unul pe altul, de la mână și lipit rigor mortis. De aceea, vorbind despre aripioarelor decedați lipite între ele. " Acest idiom, inutil. în Literat. părți lingvistice ale acesteia nu formează semantica originale.

Mâinile morți și încă îndoite în același fel în spitale și morgile obișnuite, și, prin urmare, expresia blocat și într-un argou specific medical. Mai târziu, această expresie este introdus ferm în viața de zi cu zi a omului argoul românesc, împreună cu alte simboluri ale morții, cum ar fi „a scăzut copita“, „The Bucket List“ sau „făcut din lemn de stejar.“

Apropo, mâinile încrucișate la încheietura mâinii împreunate pe piept defunctului, semnul este foarte simbolic, reprezintă umilința defunctului în fața veșniciei, sau Dumnezeu. Este demn de remarcat faptul că, chiar și în anii de ateism sovietic, cei morți au fost îngropați numai în această poziție.

Unii cred că expresia „lipit aripioare“ are o paralelă cu lumea animalelor. Sau, mai degrabă - lumea amfibieni. Aceasta se referă la asocierea corpului rece al unui om mort, cu o broască mort, eventual amfibienii umed și rece și le amintește oamenilor cadavre rigide. Cineva asociere cu pinguinul (doar lipit de ce?)

În acest caz, combinația de cuvinte devine mai ironic conotație, negativă. de fapt, despre prietenii și rudele celor morți nu vorbesc acceptat (să zicem, „i-am dat sufletul“, „a dat duhul“, „a murit“, „înaintea lui Dumnezeu sau Allah“). Cu toate acestea, o astfel de versiune „consumator“ de la nașterea idiomurilor lingviști nu acceptă.