De ce în România informații privind licența este scrisă în limba rusă și franceză

Pentru numai eu sunt de conducere în mașină nimeni altcineva, și în fața drumului, pădurile, câmpuri, râuri și orașe. acest lucru este ceea ce am nevoie, și au nevoie chiar acum! nici mașini, nici un drept (și nu va da afară!), nu sunt bani pentru o motoretă, bicicleta acolo și nu doresc, este nevoie de o mașină! Ce să fac?
>> aoymous pedoticatusNAfig nu! În spatele roții ar trebui să fie!
>> VadimKANenene! În fig joc! Nu sooooovsem 11 !!
>> Kopeta4egX: Facepalm :: Facepalm :: Facepalm: Este. lea rușine! Și nu este ceea ce am nevoie!
Priv.

spune în schimb Chevrolet Niva Oise sau un patriot, pentru că senzație când este așezat pe scaunul de conducere în SUV-ul românesc - cum ar fi așezat în cabină, și în loc de o călătorie confortabilă de locuri de muncă un driver de deal lui. și, evident, toți parametrii (cu excepția desigur, cross-country) incrucisare chinez superioare „branduri romanesti“

în cazul în care *
Google. de obicei acolo, dar numai „auzit“
asa ca de unde provine. și de ce totul „auzit“
de ce „a Dumnezeului Ford interzice?“

400954 401047 401104

Segr (oaspeți) 3 ani în urmă

„Permise de conducere interne respectă Convenția circulației rutiere (Anexa 6), în conformitate cu care certificatul este tipărit în limba sau limbile stabilite de către autoritatea care îl emitent sau împuternicit să-l elibereze, cu toate acestea, este indicat pe numele francez«Permis de conduire» care poate sau nu poate fi însoțită de titlul „permis de conducere“ în celelalte limbi. "

Și asta pentru că în 1971, o convenție semnată la Geneva. O astfel de gunoi.

EvaVespser (oaspeți) 3 ani în urmă

Există Convenția de la Viena privind traficul rutier, care a fost alăturat de Federația Rusă, descrie cerințele pentru permisele de conducere, inclusiv litere.

RomanBbbb (oaspeți) 3 ani în urmă