Crearea unui consiliu de mesaj - Small Business

Crearea unui consiliu de mesaj - Small Business

Ca o completare, puteți utiliza două plug-and AWPCP sau Anunțuri în WordPress. În primul rând, voi discuta prima opțiune, iar apoi a doua.

AWPCP plugin în întregime într-o limbă străină, la început am încercat să fac o traducere parțială a care este prevăzută în panoul de control, dar apoi placa arată unele jumătate neterminate de neînțeles pentru utilizator și în managementul nu este convenabil. Și am decis să-și petreacă câteva zile, dar pentru a transfera fișierele pe propriul program de descărcare poedit de pe site-ul oficial. Pentru a face acest lucru, deschideți programul, selectați și de a crea un nou director de traducere.

Du-te la meniul, deschideți „File“, apoi «NOU din ghiveciul / fișier PO». Aceasta deschide o fereastră în care trebuie să selectați documentul pe care doriți să convertiți. Uită-te la folderul calculator «Limbile» pluginul, pentru a alege un fișier cu extensia POT sau PO în cazul în care nu există nici un precedent unul, dar este rar.

Crearea unui consiliu de mesaj - Small Business

Completați numele ferestrei de fișier ca ru_RU.po și de a salva traducerea viitoare în aceleași «limbi» directorul de plugin.

Crearea unui consiliu de mesaj - Small Business

Un sistem de fișiere ru_RU.mo va crea automat.

Crearea unui consiliu de mesaj - Small Business

În fereastra rezultată, selectați limba română și începe traducerea.

Crearea unui consiliu de mesaj - Small Business

Imaginea următoare va apărea

Crearea unui consiliu de mesaj - Small Business

Odată ce fișierele sunt transferate, salvați traducerea și copiați fișierele nou create sau editate și ru_RU.po ru_RU.mo în directorul de pluginuri al site-ului dvs. prin ftp, sau să instalați și să activați noul plugin cu fișierele traduse gata. Totul este pregătit. Rămâne doar pentru a afla setările.

Câteva cuvinte care se referă direct la subiect, aș dori să traducă pur și simplu, folosind programul poedit și nu prin fișiere ru_RU.po și ru_RU.mo.

A fost suficient pentru a merge la panoul de control al site-ului și pentru a muta cuvintele eșantion în folderul wp-content / txemes / ClassiPress / în footer.php. header.php și sidebar.php. Dar acest lucru nu a fost suficient, a trebuit să-și petreacă două zile pe tema fișierelor de traduceri. Această ocupație obositoare, vă spun!

Poate că, dacă ați cumpărat o versiune mai recentă a acestei teme pentru 100 $, pentru a obține de către, dar nu văd nici un motiv să facă acest lucru. Mă uit în template-uri gratuite, dintr-o dată, ceva va cădea în picioare. Înțelegeți că, înainte de a instala scumpe template-uri, trebuie să se ocupe de toate subtilitățile motorului WordPress. E prea multe capcane.

Ne-ar aprecia cu adevărat dacă recomandăm site-ul nostru făcând clic pe butonul!