Cognitive de bază - studopediya

spațiu cognitiv colectiv.

spațiu cultural include toate posibilele reprezentările existente potențial ale fenomenelor culturale din membrii unei comunități naționale-culturale. În plus, fiecare persoană are un anumit, structurat într-un anumit fel, un set de cunoștințe și idei. Această colecție se numește spațiul cognitiv individuale (ICP). În același timp, există un anumit set de cunoștințe și înțelegere posedat de către toți membrii unei societăți (profesionale, religioase, etc), pe care le definesc după D. B. Gudkovym și Vladimir Roșu ca un spațiu colectiv cognitiv (PAC ) .Opredelennym structurat în mod similar set de cunoștințe și înțelegere posedat de către toți membrii unei comunități linguocultural definită ca o bază cognitivă (KB).

CB trebuie să fie distins de spațiul cultural, și chiar din partea centrală a acesteia, cu toate birourile și partea centrală a spațiului cultural național constă în cunoștințe și idei care sunt moștenirea aproape toți membrii comunității linguocultural. CB umplere diferit de umplerea spațiului cultural: primul este format nu atât de mult ca reprezentare, cum ar fi invarianți de reprezentări ale celor sau alte fenomene care sunt stocate acolo, în minimizat, redusă (forma prescurtată).

De exemplu, vorbind despre bătălia de la Kulikov, ne referim la un set de caracteristici distinctive ale evenimentului și atributele inerente la el. În funcție de diverși factori, acest set de două persoane selectate aleatoriu poate varia semnificativ. (De exemplu, unii reprezentanți ai societății românești, credincioșii sunt deosebit de conștienți de rolul credinței, rugăciunii, Sergiya Radonezhskogo în victoria românului.). Dar există, de asemenea, un invariant național al bătăliei de la Kulikov.

Astfel, fiecare persoană are propriul spațiu individuale cognitiv (ICP), un set de spații colective cognitive (PSC) și baza cognitivă (KB) a comunității linguocultural, din care el este. Schematic aceasta este după cum urmează (vezi. Fig. 7), poate fi reprezentat.

Cognitive de bază - studopediya

Viktoriya Vladimirovna Krasnyh explorarea aspectele cognitive ale comunicării, constată că, atunci când pot să apară în urma comunicanți relații abuzive ICP:

1) comunicanți ICP nu se potrivesc, nu se suprapun (vezi Figura 8 unde KB1 - baze cognitive primul comunicant, KB2 - baza cognitivă a doua se împărtășește, respectiv IKP1 - spatiul cognitiv individual al primului se împărtășește, IKP2 - spatiul cognitiv individual al doilea se împărtășește) .:

sau se suprapun (vezi Figura 9 ..) numai în regiune a) situația cunoașterii comunicării momentane; b) cunoașterea unei societăți (de exemplu, profesional); în care părtașii au razymi KB:

Cognitive de bază - studopediya

Cazurile 1a) și 1b) sunt tipice pentru comunicarea între vorbitorii diferitelor comunități etno-culturale. În această variantă 1b) este posibilă atunci când este vorba, de exemplu, co-lucrătorilor, profesioniști din aceeași profesie;

2) părtașii PCI se intersectează în prezența dimensiunii lor comune. Această situație apare atunci când comunică membrii linguocultural ai comunității (a se vedea. Figura 10).

Cognitive de bază - studopediya

spațiu cognitiv individual include două puncte de vedere ale fiecăruia dintre fenomenele care sunt reflectate în baza cognitivă: invariante și propria sa punctul de vedere al vehiculului spațial cognitiv. idei și invariante proprii sunt aproape identice, dar ele pot, de asemenea, diferă în mod semnificativ unele de altele. Discursul este realizat, de regulă, este invariantă. Luați în considerare exemple.

Dacă pentru orice om a spus: „El este un adevărat englez,“ - ne (în funcție de situația și contextul) perfect înțeleagă că el înseamnă sursa. Alegerea de a fi a unor astfel de calități stereotipe ca răceala, rigiditate, snobism, politețea accentuat, maniere, și așa mai departe. N. propria noastră vedere în limba engleză poate diferi în mod semnificativ de stereotipul. De exemplu, putem fi conștienți de atrocitățile fanilor engleză de fotbal, ceea ce este contrar creșterea și reținere a acestora.

La intrarea în ideea CB despre acest fenomen sau că într-adevăr structurat: dintr-o varietate de trăsături diverse și adesea destul de contradictorii din urmă individualizata doar un set limitat de caracteristici care fac această reprezentare. Atunci când este utilizat în sensul de comunicare fenomen efectuat recurs corespunzător, de obicei, nu denotatum în mod direct, și anume numitul set de caracteristici distinctive.

A. S. Pușkin în comunitatea Lingvokulturnaja română percepută ca „poet standard,“ (acest exemplu și date demonstrează experimentul de asociere). Dacă cineva evaluează negativ activitatea sa, în comportamentul său comunicativ al acestui om nu poate lua în considerare invarianta națională (care este, printre altele, în cuvintele: „Pușkin - este totul“) de reprezentare, care reprezintă numele dat.

Astfel, atunci când intră în CB un fenomen special, este supus la o anumită minimizare și reducere. Cu alte cuvinte, individualizata numai dintr-un număr limitat de caracteristicile sale inerente. Alții sunt eliminate ca fiind irelevante. Există un naționale cauzate de algoritmi pentru a minimiza elementele „câmpul“ al culturii. Într-o comunitate poate exista lingvokulturnoj reprezentant (și există) un alt algoritm de minimizare a aceluiași fenomen, principii diferite evidențiază caracteristicile sale și împărțirea acestora în esențiale / neesențială. Aceasta conduce la faptul că structura este redusă la minimum reprezentarea aceluiași fenomen în reprezentanții diferitelor comunități culturale pot fi diferite (vezi. Fig. 11).

Cognitive de bază - studopediya

1 - fenomen real caracteristici inerente complete;

2 - pentru a minimiza reprezentarea acestui fenomen în cultura N;

3 - pentru a minimiza reprezentarea acestui fenomen în cultura S.

Diagrama arată asimetrie alocată în diferite caracteristici de culturi (pe care se formează reprezentarea) a aceluiași fenomen.

Reprezentanți ai altor comunități linguocultural rareori conștienți de discrepanțe în structura percepției fenomenului. Această structură pare să le-o universală, diferențele în evaluare, care pot fi cauzate de aceste nepotriviri, imediat aparente și pot fi o sursă de eșecuri de comunicare și conflictele interculturale.

Povestea „val de bagheta“, a provocat o reacție negativă puternică de studenți din Japonia, care este imoral, t luate în considerare. Pentru a. Slacker patologic ajunge acolo este nici o atribuire bine-meritata. Japonezii au spus după povești de lectură, se bucură de surpriza lor foarte popular în România, pare să aibă îndoieli cu privire la utilitatea caracterului național românesc, cu toate că această idee nu este exprimat în mod direct le. Lenea, refuzul de a lucra - asta e ceea ce japonezii au fost izolate Emel, ignorând alte caracteristici sale. Română cu siguranță conștient de faptul că Emelja quitter, să acorde o atenție la lipsa lui de lăcomie, blândețe, spirit rapid, candoare și spirit, să-i acest personaj mai simpatic decât neplăcut. Diferite de evaluare Emel română și japoneză nu înseamnă că românul crede calitate lene pozitivă, dar japonezii nu apreciaza bunatatea si ingeniozitate, dar sugerează că românul și japoneză distinge diferite trăsături de caracter ca principal, ignorând restul ca neimportante.

Un alt exemplu, care ilustrează grafic efectul schemei discutat mai sus. Tabelul de mai jos indică modul în care diferite limbi sunt voci ale anumitor animale transmise. Este curios faptul că, atunci când informatorii au fost rugați să imite vocile, ele sunt în virtutea propriilor capacități imitative trecut aproape la fel de un latrat de câine, orăcăind broaște și așa mai departe. D. Atunci când, după aceea, ei au fost rugați să indice pe o expresie literală a acestor sunete (permisiunea de a utiliza atât chirilic și Latină), diferențele în anumite cazuri, este extrem de important.