Citește online - Belinskiy Vissarion
![Citește online - Belinskiy Vissarion ( Citește online - Belinskiy Vissarion](https://webp.images-on-off.com/7/697/373x130_9w2bijoji7wnwmmprqir.webp)
Vissarion Belinsky Grigorevich
Teatrul românesc din Sankt-Petersburg. Brothers-dușmani, sau mireasa Messina. Tragedia în trei acte, în versuri, op. Schiller
Teatrul românesc din Sankt-Petersburg. dușmani Brother, sau mireasa Messina. Tragedia în trei acte, în versuri, op. Schiller.
Nu „frați dușmani“, ci pur și simplu „Mireasa Messina“ de Schiller, și, în plus, în traducerea Rotchev special pentru a reprezenta reduceri [1]. Această tragedie lirică a lui Schiller este o încercare de a revigora tragedia greacă veche: de aceea el a fondat „Mireasa Messina“ pe ideea predestinării și inevitabilitatea sorții și a introdus corul ei. Deși ideea predestinării și produce pe impresie antipoeticheskoe neplăcute de primăvară ruginite și skrypuchaya - dar tragedia Schiller are un produs de mare de acest gen: un foc, violent, animație sacadat, Schiller patos, sfâșietor situație tragică, poezii excelente, valuri de lirism, turnat un flux larg, - acestea sunt calitățile distinctive ale „mireasa Messina“. Nu credem că tragedia lirică ar putea fi puse pe scenă și de a efectua cu ea nici un efect; dar acum destul de convins că, în cazul în care chiar și numai pentru o creștere inteligentă, distinctă, dar animat, nu este îmbibată cu pasiunea jocului principalele partide, întreaga piesă este în general bine executată - care ar fi produse pe publicul efect chiar mai puternic și uimitoare decât alte tragedii Schiller.
În sezonul 1840-1841 GG. în St. Petersburg a fost pus în scenă primul "mireasa Messina" Schiller tradus A. G. Rotcheva (1829).