Yin și Yang
Experții repet, că, în viitorul apropiat, China va deveni un număr de putere economică unul, prin urmare, numărul de contacte crește. Și pentru desfășurarea cu succes a afacerilor cu partenerii estici ar fi bine dacă nu învață limba chineză, sau cel puțin să învețe cum să scrie numele lor. Acest lucru - Natalia Klishina în categoria E-xecutive «Succesul Pen„.
În general, chinezii pur si simplu uimit. Sunt în mașină este în valoare de unitatea de la rap chinez - trebuie doar să audă limba este umflat și dacă încercați să repete ceea ce spun ei, iar prejudiciul poate fi el însuși în gură.
Deși „“ Pinyin „“ chiar „“ paladiu „“. Heavy viitorul nostru înainte Aleksandra Sycheva spune: experții afirmă că, în viitorul apropiat, China va deveni prima putere economică nu va uita niciodată vizita la Shanghai. Prieteni traducător Katya (femeie chineză) sunt situate într-unul dintre mall-urile din jurul turnului. Am alerga în cercuri pe trotuar și unul explică modul în care acest mall arata. Dintr-o dată am „“ umbrit „“: - Dă telefonul Katya - Da - Kate, ce numele centrului comercial de pe chinez - Dzindibaoli Zâmbesc, repetând în mișcare „“ dzindibaoli, dzindibaoli, dzindibaoli „alerga la un cetățean al RPC și răsucirea în jurul mâinii ei cer - Unde Dzindibaoli? Și a ascultat, și întreabă: - dzIndbaoli sau dzindibaOli Ei bine, aici am inotat ... .I nici măcar ghicit Kate să sun înapoi pentru că am fost rănit. Acolo există chiar și un accent sau o schimbare de voce mult. "Mama a spus învețe chineză")))
Din experiența personală:
Prima dată când am scrie numele după cum se menționează în contact (mandarină, engleză, română)
În viitor, comunicarea folosind limbajul care este în corespondență cu adversarul sunt eu.
Pentru a sublinia respectul am folosi un interpret. (Trimitere e-mail în 3 limbi rusă originală, Engleză - .. cutumiar Chineză internaționale, ca un semn de respect pentru textul este identic).
Opțiuni testate pentru operatorii de transport de chineză, coreeană și arabă.
P.S. La stat. structura necesară pentru a duplica scrisoarea în limba locală, chiar și în cazul în care contractul prevede utilizarea limbii engleze.