vontses cuvânt

1. ա. (Լեզվբ.) Multivaloare, polisemantic. Բազմիմաստ բառ cuvânt de prim rang. 2. ա. (Փխբ.) Pointedly mnogoznachaschy. Բազմիմաստ լռություն tăcere semnificativă. 3. ա. Plin de sens profund. 4. մ. În mod semnificativ, mnogoznachasche.

(Բրբ.) 1. ա. Indecente, obscene. Բամբառակ խոսք indecente, cuvânt obscen. 2. գ. Joker, joker, amuzant.

1. ի de afaceri, muncă, ocuparea forței de muncă, locul de muncă. Բանը կիսատ թողնել plece de afaceri neterminate. Դա լուրջ բան է este o chestiune serioasă. Օրը գնաց, բանը մնաց zi de lucru proshol- a rămas. 2. Ceva, orice. Պետք է մի բան անել trebuie să faci ceva. Նրան բան է պատահել ceva sa întâmplat cu el. 3. obiect de lucru. Լավ բան եմ առել a cumpărat un lucru bun. 4. (հնց.) Partea, secțiunea, capitolul. 5. (հնց.) Acest cuvânt, expresie, aforism. 6. Subiectul conversației, ceea ce ar trebui să fie spus. ◊ Բան անել, Մի բան անել 1) pentru a lucra, de a face ceva, 2) pentru a găsi o cale de a face ceva. Բան բռնել aborda nimic. Բան դուրս գալ întâmpla succes. Բան իմանալ afla afla. Բան հասկանալ 1) pentru a înțelege ceva, 2) să se distreze. Բան չկա nimic. Բան չունես Haide! Ce-ți pasă! vânătoare te! Բանը արագ է գնում el noroc, cazul litigiilor. Բանը ձախ է գնում lucruri ghinion, rele. Բանը բաց անել descoperi misterul. Բանը բանից անցել է prea târziu, totul este de peste. Բանը բուրդ է materie de tutun, lucruri de afaceri, este cusături. Բանը գլուխ բերել finaliza cu succes lucrarea. Բանը թարսվել afacere է nu merge bine, cazul a fost blocat. Բանը հասավ (ինչի). ea a venit (înainte.) Բանն այն է, որ. Faptul că. faptul de a problemei este că. Բանն ինչումն է ce este? Բանի դնել găsi care contează aplicația. Բանի նման չէ indiferent de ce nu. Բանի պետք չէ fără valoare. Բանի տեղ դնել socoteala cu cine (ce). Բանի տակն ու գլուխը իմանալ știu întreaga poveste. Բան չի դուրս գա nu va funcționa (nu funcționează). Բանից ընկնել distras de la locul de muncă. Բանից պրծնել 1) pentru a termina (cazul), 2) epuizat, obosit. Բանն ականջից դուրս գցել 1) pentru a trece dincolo de urechi, 2) a pus pe spate arzător. Բանն էլ մի բան լինի însă că orice a fost util. Բանից դուրս է գալիս, պարզվում է, որ. se pare, se pare că. Բանով ընկնել de a face orice altceva. Բանով տարվել purtat lucru (ceva). Բաներ մի հնարի nu inventa. Բան ու գործ de afaceri, ocupația, locul de muncă. Այդ նրա բաներն են este lucrarea mâinilor sale. Այս ինչ բան է ce este? Իմ (քո, նրա) բանը mă չէ (tu, l) nu se poate face. Ինչ մեծ բան է cred! marea cauză! Մի բան որ. o dată. Միեւնույն բանն է unul și același lucru, toate la fel. Մասն բանի, Մասունք բանի parte de vorbire, părți de vorbire. Ձեռքից բան չի գալիս indiferent de ceea ce nu este capabil. Ձեռքս բան չի բռնում totul cade din mâinile.