Vocabular al limbii române cu punct expresiv și stilistic de vedere
Cuvintele pe care le folosim în condiții diferite de comunicare pentru a exprima același gând, același conținut este de obicei diferit. Deci, întâmpinat cu un prieten, putem să-i spunem salut, salut, sau chiar câteva grosolan sănătos foóîn. Dar nici salut, nici sănătos FOónu a utilizat în cadru didactic, studenții primitoare, și un „salut“. Într-un discurs elevat ridicat, locul de muncă poezie, etc. necesar să se utilizeze cuvântul întinde (. cf. „Aleko adormit în mintea lui Vision joacă vagi, el strigând pentru a trezi în întuneric, brațul gelos închis“ (P);. * „Chieftain mână întinsă în față“ - Vinokourov), în discursul obișnuit, noi spunem întinde ( „la revedere, el a întins mâna pentru mine“). Vorbind cu membrii familiei, noi nu spunem că „Dimineața într-o priză de vânzare cu amănuntul de a cumpăra produse alimentare“, și spune că „în dimineața a mers la magazin alimentar.“ Noi nu am folosit cuvântul în același caz, salut. (pasivó! În), în celelalte - punctul de tranzacționare, produse alimentare, etc. pentru că, în acest caz, condițiile de cuvânt de date de comunicare (aceste cuvinte) nu este acel stil.
* Miercuri Pușkin și alte utilizări, „Maria întinse mâinile și cu o fericire languros șoptit:“ Mazepa, ești „(“ Poltava „),“ Tatiana, ah! și el a fost răcnește, și o labă cu gheare ascuțite Ea a predat „(“ Eugene Oneghin „).
Ce este stilul? Stil (din stilus latină -. „Stick de la litera Pointed“) - un fel de limbaj comun, care are lexical, gramatical, pronunțând (pronuntia), în special datorită specificului sarcinilor și comunicarea *.
* De exemplu, problemele care apar în sfera de afaceri oficiale - cât mai exact, explica concis și obiectiv esența cazului într-o situație de recurente - obyasnyayuttakie anumit stil de afaceri ca o lipsă vnememotsionalno cuvinte colorate (cum ar fi dragă, suflecate, dragă, copii , a spus), cuvintele care exprimă relația subiectivă cu probabilitatea de ceva (cum ar fi, probabil, etc.), orice expresii originale și în formă, dimpotrivă, prezența unor cantități mari de convenționale, formule acceptate.
Având în vedere caracteristicile utilizării limbajului (cuvintele sale, forme gramaticale, structuri, și așa mai departe.), În diferite zone, stiluri tăbăcite, cum ar fi știință și tehnologie, de afaceri oficiale, ziare și jurnalistice (se unesc stilul de carte pe termen) stilul de ficțiune * elementar.
* De presă Stil ficțiune, nu toate lingviști. Acest lucru se datorează faptului că acest stil este caracterizat nu atât de mult originalitate a resurselor lingvistice (deși unele caracteristici lingvistice, în principal lexicale - printre care se numără, de exemplu, cuvintele poetice - este încă diferită) ca o funcție specială utilizată de o varietate de mijloace. Cu toate acestea, tocmai pentru că toate instrumentele de ficțiune sunt supuse aceeași problemă, au propria lor funcție specială, și pentru că unele instrumente lingvistice sunt inerente în literatura de specialitate, există motive pentru a evidenția stilul artistic literaturykak stil independent.
Vocabular mezhstilevaya (stilistic neutru)
Mezhstilevaya vocabular - un vocabular care poate fi utilizat în scris (în lucrări științifice, în jurnalism, în documentele oficiale, etc.), și în conversație informală obișnuită. Pentru aceasta parte: timp, an, acasă, de viață, lapte, speranță, dimensiunea parte, oamenii de la țară; trăi, uita, schimbarea, a construi, a alerga, de mers pe jos, doresc; mare, principal, verde (alb, rosu, etc), Moscova, mulți primul (al doilea, al treilea, etc.), română, echitabil; întotdeauna foarte acolo, eu, etc. De exemplu, un fragment din lucrarea științifică "Principiile Organic Chemistry" (Wiley 1969, p 194), AN INEOS și NA Nesmeyanova: „Numele și proprietățile fizice ale unui număr de acizi cu catenă liniară sunt prezentate în tabelul 23. Această serie de acizi (ca fiecare membru al ei este diferită de cea anterioară prin omologie între CH2 și ca o funcție a tuturor membrilor unui anumit număr de identic) consideră în mod tipic seria omologică.“ S-au găsit aici un nume de cuvânt, proprietate, acest lucru, masa, fiecare din ansamblul său, diferit, să ia, etc .. Poate fi găsit nu numai în lucrări științifice, manuale, dar, de asemenea, în documentele, auzite într-o conversație obișnuită, pentru a vedea în ziar. Este din cauza acestor si multe alte cuvinte se găsesc în textele de stiluri diferite, ele sunt numite mezhstilevaya stilistic neutre, adică indiferent la stilul. Pe fundalul lor și alte cuvinte sunt percepute ca stilistic fix.
AP Cehov: „În piață există comisatului Ochumelov într-un nou pardesiu și cu un pachet în mână în spatele lui cu pași mari de ghimbir polițist cu o sită, pentru cozoroc plin de agrișe confiscate in jurul usilor tăcere deschise de magazine și taverne privi în lumina plictisitoare în piața nu a fost un suflet .... cum ar fi gura foame, în jurul lor nu este nici pe cei săraci ".
YP Cazacii :. „Ursul brun Big numit Teddy alte animale, de asemenea, aveau nume, dar Teddy nu le-a putut aminti și în mod constant confuz și doar porecla lui știa ferm, întotdeauna a răspuns și a fost, în cazul în care numele lui era, și a făcut ce i sa spus. viața lui era monotonă. a lucrat la circ, a lucrat atât de mult timp, și a pierdut socoteala zilelor. el, din obișnuință, păstrate într-o cușcă, deși a fost mult timp acceptat și a fost necesar „, nu într-o cușcă.
Mezhstilevaya lexiconul numai apeluri, indică (dar nu exprimă atitudinea de a fi numit) obiecte, fenomene, proprietăți, calități, acțiuni cantitate. Datorită faptului că mezhstilevaya cuvântul numit, reprezintă, dar nu exprimă relația emoțională la etichetarea, acestea pot fi folosite în diferite stiluri.
În dicționare moderne, acestea sunt fără excremente *, ceea ce indică absența limitărilor stilistice în utilizarea lor.
* Cuvânt Stilistic neutru poate fi în toate valorile sale, sau în unele.
Stilul carte de vocabular
Stilul carte de vocabular (este, de asemenea numit „vocabularul scrisului“ *) - acestea sunt cuvinte care sunt tipice pentru prezentarea cărții, utilizate în principal în scris și necaracteristică pentru o conversație normală, relaxată.
* A se vedea, de exemplu :. Modern Română / Ed. DE Rosenthal. 4a ed. 1984. 82 M. S. și colab.
După cum se poate observa din definiția, pentru o înțelegere corectă a ceea ce fel de întrebare de vocabular, trebuie să ne amintim două părți ale acestei definiții :. Cel care prevede caracteristică a testului de vocabular ( „astfel de cuvinte și expresii care sunt specifice pentru prezentarea de carte, utilizate în principal în scris. „), și unul în care a negat un alt semn (“. necaracteristică pentru o conversație obișnuită normală „).
Dacă ne uităm de a doua parte a definiției, este posibil, în primul rând, atribuit în mod greșit vocabularul de stiluri de carte toate cuvintele care apar în cărțile, în scris, și în al doilea rând, cu excepția cuvintelor de carte de carte utilizate, uneori, într-o conversație informală ( deși acestea nu sunt tipice pentru el).
Din cele de mai sus este clar că termenul de „stilul de carte de vocabular“ într-o anumită măsură, condiționată: de fapt, nu este vorba doar despre cuvinte, tipic doar pentru cărți, ci și despre cuvintele care sunt tipice pentru ziare, precum și la discursurile și documentele oficiale *.
* Termeni și condiții într-o anumită măsură, termenul „lexiconul limbii scrise.“ De asemenea, nu poate fi luat literal, deoarece multe dintre cuvintele din discursul vorbitorului, difuzor, de asemenea, nu sunt specifice pentru conversație normală, casual. Ele amintesc de limbajul cărților și, prin urmare, de asemenea, fac parte din vocabularul (carte) stiluri scrise.
Astfel, cuvintele folosite în scris, în cărți, necaracteristice pentru o conversație de oameni legate de relații informale, conversație relaxată, fac parte din cele care alcătuiesc vocabularul de stiluri de carte.
* Cuvântul producției științifice și tehnice, care se referă la neobschenarodnoy vocabularul în această secțiune nu sunt luate în considerare în detaliu pentru următoarele motive. În directă utilizarea lor, și anume atunci când este utilizat în literatura de specialitate, în presa industrie, ele apar ca lipsite de orice caracteristici expresive, expresive, astfel cum acestea sunt adoptate în mod formal de numele elementelor lor speciale și evenimente.
În același caz, atunci când sunt utilizate în afara contextele specifice ale proprietăților lor se potrivesc cu proprietățile „carte“ sau cuvinte neutre. Decurgând cu privire la problema utilizării și primirea punerea lor într-un text care nu este de interes special este, în sine, la problema folosirii cuvintelor neobschenarodnyh care nu au legătură directă cu problema utilizării vocabularului stilistic colorate.
** Din cele de mai sus este clar că termenul de „carte“ este folosit (ca parte a termenului „stilul de carte Lexicon“) și în ceea ce privește toate cuvintele, conversație neobișnuit casual, și în legătură cu o anumită parte a acestor cuvinte.
afaceri oficiale de vocabular este dat în dicționarele pe care le-ați marcat „oficial“. - oficial.
Vocabular litiere singur stil gazetăresc în dicționare nu este. Dicționarul Cuvintele Ushakova acestui grup primesc Cuiburi „ziare.“ - ziare, "publits." - jurnalistice sau „retor.“ - retorice (și, uneori, „carte“. Și mai puțin „poet.“). În „Dicționarul limbii române“ SI Ozhegova și 4 volume „Dicționarul limbii române“ al Academiei URSS a tărgi vocabular vorbire stil gazetăresc echipate cu „ridicat“. - mare (sau sunt fără așternut). 17 volume Dicționar al Academiei de Științe a URSS acest vocabular nu emite.
Lexicon Poezia dat de obicei cu excremente de „poet.“, și, uneori cu excremente „de mare.“.
Acum, mai multe detalii despre aceste grupuri de carte de vocabular de stiluri.
În plus, cartea sunt cuvintele care pot fi cu greu a spus că acestea sunt utilizate în diferite stiluri de scris, dar care nu este în mod clar tipic pentru o conversație relaxată. Acestea sunt, de exemplu, memorabil, overindulge, plonjare, curry, etc.
Unele cărți se disting prin cuvântul lor „om de știință“ caracter, tind (dar nu aparțin!) Terminologiei științifice (impulsiv, intens, ipoteze, de a exagera, să prevaleze, iluzorie, și așa mai departe), care dă naștere unor lingviști nazyvatsya „cuvinte științifice generale.“ Altele constituie o astfel de descărcare, care poate fi numită o carte literatura de specialitate (plonjare, pierdere, muritor, încredere, sete, nobile, soft-vorbit, memorabil, tendință bici, vyaschy, imposibil de atins, la, animale de companie, curry, etc.). În același timp (este demn de subliniat încă o dată), și nici pe cele ale oricărui alt accesoriu care nu este nici un stil. Deci, ipoteza, intensă, identitatea, izolat, interpretarea, ignora, transformarea, caracterizat etc sunt utilizate nu numai în lucrări științifice, ci și în jurnalism (și unele dintre ele, cum ar fi transformări, caracterizat prin aceea, și în mod oficial documente -Business); . Cuvinte de introducere, atribuiți, exerciții fizice și altele nu sunt unice la limba de jurnalism, dar, de asemenea, limba documentelor oficiale-business; cărți și literatura plonjare, sete, memorabila, bice, fermentare, etc. imposibil de atins. inerente nu numai literatura de limbă, dar jurnalismul de limbă, etc.
„Livresc“ vocabular carte pot fi diferite. În unele cazuri, nu este foarte vizibil, nu foarte distincte; cuvinte cu o astfel greu de remarcat numit-carte moderat-Portrait *. Acestea includ mai multe substantive verbale pe -nie, -enie, -tie format din moderat verbe de carte stilistic neutre și: aspect, luați, atingere, se cântărește, obtinerea, atingere, de revizuire, mersul pe jos, etc. și astfel de substantive ca relevanță, exil, incidentul, sursele, măsură, dușman, inovația, aspectul, locuitor al obiectului (în sensul de „un fenomen, un obiect, o persoană, care este îndreptată munca altcuiva, atenția cuiva“), Battle et al. moderat rafturile de cărți sunt ambele cuvinte congenitale, înalte (și înfumurarea), semnificative (și multe, multe), vizibil (vizibil) deformat (distorsionat, perversiune), sofisticate (rafinat, sofisticare), bliț (brusc bruschețe ) irealizabil) imemorial (inaccesibile; inepuizabilă, care se repetă (în mod repetat, în mod repetat), fermecător (fermecător, farmec), seducătoare (seducător), erecte, pune, apar, reînnoiți, inspira (speranță, credință), pentru a alege, pentru a scăpa de ( „Eradicarea“), izola, se usuce, retrimise , decapitarea, pune în aplicare, caracterizat prin; mai degrabă, din exterior, trebuie; ceva mai mult (ceea ce înseamnă „oarecum“, „oarecum obosit„), o cauza pentru că etc **.
** Puteți specifica faptul că un anumit, și anume moderată, cultura de carte distinge gerunds și participiu formate nu numai din cartea moderată, dar din verbe stilistic neutre.
Cu alte cuvinte, „cultura de carte“ este mult mai clar. Ele sunt numite atât de pur livrescă. Acestea sunt: altruismul ipoteză, doctrinar, ipotetic, hiperbola de a exagera, exagerate, pentru iluzoriu, indiferente, coleg, lapidară, nuanță, neclintită, neofitul, transportatorul, nostalgia, promis, îmbrăcăm, viitorul previzibil, câștig, odios, o povară, o prerogativă, animale de companie precedent reverență, zelos, truism și colab.
O parte semnificativă a cărții de cuvinte (moderată și în special cartea) nu exprimă nici o evaluare emoțională, ci se referă doar la orice evenimente, obiecte, proprietăți, acțiuni (de obicei, natura abstractă). În multe cazuri, acestea au mezhstilevaya sinonime, coincide pe deplin cu ei de valoare: Aceasta - aceasta; exagera - a exagera; cineva - cineva; semnificativă - mare; unii - un pic; Pentru ca - pentru că; lapidară - scurt; o dată - o dată, etc.
Dar există cărți și cuvinte de vocabular, care, în plus față de a desemna fenomene corespunzătoare, proprietăți, acțiuni includ, de asemenea, evaluarea lor - pozitive sau negative, dezaprobator. Această evaluare este specificată, de obicei, cuvinte în dicționare excrementele corespunzătoare ( „ironie.“ - ironic, „glumeț.“ - glumind, „cu un indiciu de dezaprobare“, „cu un dram de dispreț“, și sub.) Sau prin interpretarea problemei. Gunoiul „glumeț“. Să luăm, de exemplu, la vyaschy gura, extrem, locuință, îmbrăca (și obiceiul) și nekot. etc.; Gunoiul „ironie.“ atunci când anumite cuvinte, de descoperire tranzitorii panaceu vsenizhayshy nobile notoriu, o persoană (în sensul de „persoană“, „persoană“), și altele. Un cuvinte evaluative, cum ar fi doctrinara, vandalism, insinuare obscurant etc. schemer Acesta este prezentat în explicația dicționar a sensului relevant al cuvântului. De exemplu:
Vandalismul - distrugerea nemiloasă și distrugerea monumentelor de cultură și artă *.
Doctrinară - un om care urmează orbește și meticulos orice doctrină particulară; pedant scolastică.
* Aceasta și alte interpretări date mai jos a evidenția cuvântul, exprimarea opiniilor ei numite fenomene persoane.
Cuvintele oficiale - cuvinte care sunt tipice limbii de documente de afaceri, documente oficiale - ordine, decrete, instrucțiuni, memo-uri, rapoarte, rezoluții, scrisori oficiale, etc. de intrare (ieșire) (documentele), de recuperare, cele de mai sus, mai sus, mai sus, capabil, premaritale, dreptul de proprietate acasă, subvenții, testator, un chiriaș, un memorandum, ședere, proprietarul, prezența, ar trebui, angajator, proprie recunoastere, incapacitatea de a identifica, eșec, implicit, neprezentării , mai jos, capacitatea juridică, transmiterea, live, complicitate, partidul (persoană sau instituție să intre în contact de afaceri), să notifice, notificare, pierdere, furt, prepoziții, prin, prin, de fapt, până când, în parte, , în timpul și completează, etc. Întregul vocabularul non-judgmental, care este predeterminată prin domeniul său de aplicare, exclude posibilitatea exprimării emoțiilor, aprecieri subiective.