Ușor de migrare - traducere română - dicționar linguee

2003godas migrație legală Progresive osredotochil se concentreze asupra drepturilor omului ale migranților, mai degrabă decât pe probleme de securitate națională, asigurarea dreptului omului de a migra, principiul egalității de tratament între migranți și cetățeni, dreptul la reîntregirea familiei și accesul egal al migranților la sănătate, educație și de prim ajutor social indiferent de statutul lor migratoare.

Vorbitorii a declarat că, în ciuda limitat

disponibilitatea resurselor, era important pentru

hârtie, rapoartele UNCTAD și alte

publicații; că traducerile rapoartelor emblematice încă, din păcate, a apărut târziu în alte limbi decât engleza; și că întârzierile în rapoartele traducerea și alte documente ale UNCTAD ar trebui să fie rectificate, mai ales în cazul anului curent ca preparate trebuie să fie făcute pentru UNCTAD XIII conferinței.

Vorbitorii au spus că, în ciuda

[. ] Statele membre, este imetotkrytyydostup importantă. [On-line. ]

și pe suport de hârtie, rapoarte și alte publicații

UNCTAD; că rapoartele de transferuri complete lungime sunt încă, din păcate, vin cu întârziere în toate celelalte limbi decât engleza; și că nu ar trebui să fie permisă întârzierea în transferul rapoartelor și a altor UNCTAD, în special în anul curent, deoarece este necesar să se efectueze pregătirile pentru Conferința UNCTAD XIII.

Deși Comitetul recunoaște valoarea atribuită autonomia municipalităților din Norvegia, este îngrijorat de faptul că eforturile de a realiza o coordonare mai bună între guvern și municipalități, între municipalități și în municipalități

nu au devenit eficiente și

servicii și adaptabilitate

la noile provocări nu sunt garantate în întreaga țară într-un mod comparabil.

Recunoscând importanța acordată autonomia municipalităților din Norvegia, Comitetul își exprimă îngrijorarea cu privire la faptul că eforturile de îmbunătățire a coordonării între guvern și

municipalități, între diferite

[. ] Municipalitățile și samihmunitsipalitetovokaza interior au fost ineficiente [. ]

și, prin urmare, disponibilitatea, accesibilitatea,

interacțiunea diferitelor servicii și de capacitatea lor de a accepta noi sarcini nu sunt garantate în mod egal în întreaga țară.

Comitetul recomandă ca statele părți să asigure că

[. ] Educația este cu adevărat incluzivă ss witheasyacce copiilor marginalizați [. ]

inclusiv: copiii cu

handicap; copiii afectați de HIV / SIDA, copii refugiați sau solicitanți de azil; copii strămutate în interiorul țării; și copii foarte mici prin intermediul programelor de dezvoltare din copilărie și de educație timpurie.

Comitetul recomandă ca statele părți

pentru a se asigura că educația

[. ] A fost cu adevărat inclusiv mortiere legkiydo prevăzute marginalizate [. ]

copii, inclusiv copiii cu handicap,

copiii care trăiesc cu HIV / SIDA, copiii refugiați și copiii care solicită azil, copiii strămutate în interiorul țării și a copiilor mici, prin punerea în aplicare a programelor de formare și de dezvoltare în copilarie.

Pentru a face față cu aspectsofmigration pozitiv, pentru a garanta circulația migrații regulate - mult mai important astăzi în contextul irregularmigration-i e o contribuție foarte importantă la protecția refugiaților, care, [. ]

în mișcări mixte de oameni, sunt adesea victime

situațiilor în care drepturile omului, în general, sunt dificil de aplicat.

otnosheniekmigratsi pozitivă și libertatea de migrație fluxuri regulate - care astăzi este deosebit de vazhnostvkontekste migrației ilegale - aceasta este o contribuție foarte importantă la protecția refugiaților în condiții de natură diversă [. ]

mișcările de oameni sunt de multe ori

victime ale unor situații care sunt dificil de aplicat drepturilor omului în general.

Subliniind că individul uman ar trebui să fie în centrul dialogului privind migrații și cooperarea, Grupul de la Rio a salutat faptul că problema drepturilor omului ar trebui luate în considerare în activitatea

Programul de-al doilea

[. ] Sesiunea a ForumonMigrationand dezvoltarea globală și a reamintit [. ]

că respectul pentru om

drepturilor și libertăților fundamentale ale migranților a fost condiția esențială pentru atingerea întregului potențial al migrații.

Subliniind că noțiunea de personalitate trebuie să fie central în dialogul migrației și cooperarea în cadrul procesului, Grupul de la Rio a luat notă cu satisfacție

că problema drepturilor omului a fost

privind migrația și dezvoltarea, și reamintește

că respectarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ale migranților este o condiție necesară pentru realizarea deplină a potențialului migrației.