Traducător - valoare de referință meu
tip profesie a obiectului muncii: interpret de lucru legate de comunicare cu persoane care pot fi atribuite profesiei de obiectul muncii de tipul „Man - Man“. În plus, profesia poate fi atribuită tipului de „om - sistem de conectare“, cât mai multe specialist care lucrează cu informații textuale.
profesie pe baza tipului de obiectiv: gnostice.
Tastați profesia de mijloace de muncă: manual.
Tip profesie privind condițiile de muncă: munca în „camera“ condiții.
profesie Clasa: executivă (muncă caracter traducător profesie presupune implementarea unor proceduri similare, sarcini comune pentru o probă dată la respectarea strictă a regulilor stabilite, regulamente, instrucțiuni).
Traducător - profesioniști implicați în traducerea de texte și discursuri dintr-o limbă străină în limba română și vice-versa.
Activitatea principală a interpretului este conectat cu furnizarea de nevoile transportatorilor de limbi diferite pentru a comunica.
![Traducator - valoare de referință meu (traducător) Traducător - valoare de referință meu](https://webp.images-on-off.com/8/112/434x325_a32css4nmktfp2mm4bi1.webp)
Principalele responsabilități ale unui traducător includ:
- traducerea literaturii științifice, tehnice, socio-politice, economice și alte construcții, materiale de conferințe, întâlniri, seminarii, etc, etc.;
- execuție în numele și acronimele traduceri orale în timp util și în scris,;
- editare de traducere;
- pregătirea de rezumate și rezumate ale literaturii străine și documentare științifică și tehnică;
- participarea la elaborarea de evaluări tematice ale materialelor străine;
- să lucreze la unificarea termenilor, îmbunătățirea conceptelor și definițiilor pe tema transferului, înregistrarea și sistematizarea traducerilor, adnotări, rezumate.
Cerințe pentru nevoile individuale ale specialistului
Traducătorul trebuie să posede astfel de calități personale. ca o memorie buna si atentie, precizie, responsabilitate, seriozitate, sociabilitate, bune maniere, încrederea în sine.
![Traducator - valoare de referință meu (traducător) Traducător - valoare de referință meu](https://webp.images-on-off.com/8/112/434x289_3vjv6zv1w7h3op1tl86u.webp)
Prin profesional importante calități ale unui traducător includ:
- abilități de comunicare (capacitatea de a intra în contact, pentru a stabili relația, etc ...);
- abilitățile de vorbire (abilitatea de a-și exprima în mod inteligent gândurile lor, capacitatea de a convinge);
- capacitatea de a asculta;
- logica verbală dezvoltată și memoria formei;
- abilitati dezvoltate mnemonic (pe termen lung și memoria pe termen scurt, memorie verbală);
- alfabetizare;
- erudiție;
- creativitate.
![Traducator - valoare de referință meu (traducător) Traducător - valoare de referință meu](https://webp.images-on-off.com/8/112/434x271_wu8da9gm7zqwumuk6rua.webp)
Pentru contraindicații medicale. împiedicând activitatea unui traducător includ: