Slang 60x-90x lui „filtru Bazarul când șireturi într-un pahar» • portal de murdărie
Slang 60x-90x lui „filtru Bazarul când șireturi într-un pahar“
În lexicografia limba engleză, termenul „argoul“ este utilizat pe scară largă în jurul începutul secolului trecut. Datarea apariția termenului stabilit în literatura de specialitate cu privire la Oxford Dictionary Big, care afirmă că prima dată termenul „argoul“, cu o valoare de «limba unui tip mic sau vulgar» martori în 1756.
Adepții puritate lingvistică displace, de obicei, înfundarea limba maternă, dar în toată sinceritatea, recunosc: jargoane au fost întotdeauna, și acest lucru sau că limbajul literar datorită lor îmbogățește numai cuvintele și sensurile.
argotic pentru tineret - persoane sociolect în vârstă de 12 - 22 ani, care rezultă din opoziția în sine nu este atât de mult generația mai în vârstă, ca sistem oficial.
Gil - plimbare
Broadway - strada principală în orice oraș. În Sankt Petersburg Nevsky Prospekt și Moscova - strada Gor (strada de mers pe jos)
Pantofi pe terci - pantofi albi cu tălpi groase din cauciuc sintetic.
Cazane - ceasuri
Sovparshiv - distorsionat „sovposhiv“, adică, lucrurile sovietic-a făcut
Mani Manyushko - bani
Baruch - fata cu open-minded
Șireturi într-un pahar - părinți de acasă
Chucha - un cântec din "Sun Valley Serenade", un film cult dandies sovietice
Muzică pe oase - o metodă de înregistrare plăci de auto-a făcut pe raze X
Baran - sex
Stiliyan - dans
Exemplu: „Gil Broadway, pentru mine este un pantofi Sidekick pe terci promis și cazane pro schtatskie persecutati, dar fraerok aruncat, a adus sovparshiv unele Riga Manyushko au intrat în.“ Barza „, dar există un țărănoi scârțâituri costum din cauza mea . Baruch la mine în nici un fel să împletituri coliba :. în pahar dus la ea, a ascultat Chuchu pe oase, Baran starea de spirit nu a fost atât de postilyali, pozhamkalis da lesinat. "
Polis - poliție
Haier - păr lung
Băut Haier - tăiate. În acei ani poliția oferă adesea acest serviciu gratuit
Hayratnik - bandă de susținere părul de pe frunte
Face - fata, aspect
Impress - Îmbrăcăminte
Strematsya - speriat
Fakmen - un ratat, un tip de rău
Gerla - fată
Jiving - ridicol, își bat joc
Skipnut - să plece, pentru a scăpa
Drinchit la crazes - să se îmbete la inconștiență
„Când am politica Haier ras băută, am mult timp pentru un prokanyval civilizat. Chiar și strămoșii feței dezaprobate, chiar și lopeți byprikid a început, ei ar avea erori de cuvântul Buzz. Dar am o astfel stremayutsya distractiv, eu nu hayratnika au ei înșiși fakmenom într-un fel simțit. Gerla meu apoi mai întâi mă jiving, atunci eu fac skipnula. M-am dus mort, a fost ucis cu pietre ședinței, drinchil la crazes, nu se agață de nimic ".
Ruperea - să-și piardă inima, interesul pierde, a plecat cu nimic
Seyshn - concert
Fier - marketeer negru, străini cumpărând valută, și lucruri
Asuka - să ceară bani de la trecători pe stradă. Janis Abaskaytis - un caracter de popular al Ascanio, mitologic lituanian, a pierdut biletul la Riga și fonduri kanyuchaschy să călătorească acasă
Birch - angajații voluntari miliția care a ajutat poliția să strice viața oamenilor normali
Sora, sora - fată sistemică
Luber - rezidenți agresivi minte și aproape tuns scurt Lyubertsy, a purtat pantaloni carouri cusute la zanovesok și consideră că este de datoria lor să vină la Moscova și bate toate cu parul lung. În timpul liber, aceste sesiuni de invatamant de pompare de fier la sala de sport de casă
Prosop - o fată nu este fără cusur meritele
Introduceți - lăsați oamenii buni peste noapte
Sistem - toate informale generale
"The Tourist" - un magazin de cafea ieftin popular în Ring Boulevard, locul de întâlnire sistemschikov
Gogol - Bulevardul Gogol
Oprește - autostopul, călătorind prin trecerea vehiculelor
M2 - ruta București-Simferopol
„Ieri seyshn rupt acolo, într-un nor bureti unii. A trebuit să iau sora mea pe Gogol Janis Abaskaytisa gol. Asuka, apoi mesteacan trage în sus. Bine, Lubero dat. Apoi, sora rupt toate plecat, stomped în“ The Tourist „. Nu există nici un sistem de unul un fier familiar doar agățat, a scris el, a dat 20 de dolari să împrumute. Și în dimineața de pe stația M2. "
Kryshevat - pentru a patrona structura comercială pentru o anumită mită emisă nu întotdeauna în mod voluntar
Bulls - oamenii primitivi nepoliticos cu vederi limitate, radiind adesea de la Codul Penal
Pentru a pune pe roșu - ucis cu o armă de foc (pukalki)
Bablos sug - se prăvălit cu altcineva de afaceri
Ale-malo - expresia folosită ca un salut, pentru a schimba subiectul sau pentru a da un vioiciunea plăcut de vorbire.
Jacks acoperite - un termen însemnând pierderea de orientare în spațiu, incapacitatea de a evalua cu exactitate riscurile și prioritizarea
Cormoranii - batausi să se comporte necuviincios și, cel mai important, prost
Închideți întrebarea - de a ucide sau de a face ceva la fel de drastic
„Este un prim stand tauri krysheval, și toate conceptele au fost. Apoi a venit să-l săgeată perdanții unele cu pukalkami, și cei și altele lăsat să se roșu. După ce reproducătorii a trimis un puști chestenko, ce? Ale-malo , viața zaburel un an, cricuri acoperite, bablos supt a devenit trei gâturi. Baklanov, într-un cuvânt, dur. Chiar și să fie un gunoi, golimy tolera fărădelegii zapadlo a fost, l-au închis și întrebarea "