Slab pentru a concura cu mine
(Hold (sau păstra), un capăt de sus (tzh. Stai sau ține pasul final cuiva))
1) nu renunta, nu-ți pierde inima; nu dezamăgește, pentru a fi pe partea de sus, pentru a păstra o inexpresibilitate [etim.sport. (Cricket)]
Când este vorba de sarcasming, cred că știu cum să păstreze sfârșitul meu în sus. (M. Twain, „Un yankeu la curtea regelui Arthur“, ch 24.) - Când este vorba de glume, mă aventurez să cred, cu mine pentru a concura cu greu.
El a așteptat să-i fi prins într-un mic joc cu Bosinney; dar nu un pic de ea; ea a păstrat până la sfârșitul ei remarcabil de bine. (J. Galsworthy, 'Omul de proprietate', partea a II, ch IX.) - Darty încerca să prindă Irene pe orice "rău", cu Bosinney, dar în zadar. Ea a păstrat fără pată.
2) să contribuie cota sa de a îndeplini promisiunea
Bob a spus că mi-ar împrumuta bicicleta dacă am reparat pană de cauciuc, dar el nu a ținut pasul sfârșitul lui de afacere. (DAI) - Bob a spus că mi-ar împrumuta o bicicletă, dacă schimb pene de cauciuc, dar el nu a ținut promisiunea.
Susan păstrat până la sfârșitul ei de conversație, dar Bill nu a vorbit foarte mult. (DAI) - Susan a luat parte la conversație, iar Bill a vorbit foarte puțin.
3) pentru a face capete întâlni, să dețină
A: „Aș vrea să să-ți dau niște bani până când nu pot găsi de lucru.“ B: „Nu, mulțumesc, bătrâne, deși este extrem de bun din voi voi reuși să păstreze sfârșitul meu într-un fel sau altul ..“ (SPI) - A: „Lasă-mă să-ți împrumute bani până când găsiți un loc de muncă B. Mulțumesc, bătrâne, eu sunt foarte atins, dar eu cumva stai ...“
9 Kontaktsignale des Sprechers / semnale pentru a stabili și a menține contactul cu partea vocea vorbitorului
Pentru a menține contactul verbal cu persoana de contact pentru ochi utilizat cel mai frecvent. Mimetism întrebare, a ridicat sprâncene, o ușoară ridicare a bărbiei. (A se vedea. Redeübernahme / Intrarea în conversație.)
• Replica pentru stabilirea și menținerea contactului primar. Este folosit pentru a comunica cu persoane necunoscute. În principiu, este posibil de a utiliza alte declarații situaționale care exprimă scuze pentru a stabili funcția de contact. Cu toate acestea, această expresie este cel mai stilizat.
Hören Sie / du Mich HORST? / Können Sie / kannst du Mich Verstehen? - te / ai asculta / auzi?
(Du,) Hör mal, Peter. UMG. - (On) Ascultă, Peter. colocvial.
Petru, Hör mal. UMG. - Peter, uită-te la asta. colocvial.
Hör mal, Peter. UMG. - Ascultă, Peter. colocvial.
• Utilizarea în combinație cu un tratament face declarația mai politicos.
Weißt du / Wissen Sie, Peter. - Peter, știi / știi.
Verstehen Sie Mich? - (ai) știi?
Verstehst du (das)? - Ai înțeles?
Klar? UMG. - Clar? colocvial.
Kapiert? UMG. / Kapito? salopp. - Usok? Fam.
Als ob ICH în Rede vânt den! UMG. - Ați putea crede că eu vorbesc în gol!
Als ob ICH gegen die Wand rede! UMG. - Ce zici de un perete mazăre! Fam.
Ich predige ja tauben Ohren! UMG. - Am pierdut / zadar / zadar să se agită aerul! colocvial. / Mă întreb cine încă mai spun! colocvial.
Sitzt du auf Deinen Ohren? salopp - Ce ești, surd? Fam. / Nu ai urechi pus? Fam.
Du Watte Hast / Bohnen in den Ohren? salopp - Ce, urechile conectat? colocvial.
Nicht Wahr? / Nicht? UMG. - Serios? / Adevărat? / Nu crezi? / Nu-i așa?
Stimmt lui? - (Nu este / pentru că) aceasta?
Habe ICH (denn) nicht Recht? - (Is / sau), am greșit?
O. K./o. k./okay? UMG. - Bine? colocvial.
1) în spatele ori, omul din spatele ori [scrisori. o problemă veche a ziarului, revista; pervonach.amer. ]
Pe podeaua aproape că a simțit un număr din spate. A fost stimularea. (J. Galsworthy, 'The White Monkey', partea I, cap IV.) - Lady Alison în această vie a simțit în spatele ori. A fost chiar și picantă.
Ceea ce a făcut greșit? Nimic. Crima lui era de vârstă; el a fost șaizeci și doi și un număr de spate. (R. Greenwood, 'Bunting', ch IX.) - Care a fost vina lui? Nimic. Singura lui crimă - bătrânețe: sa întors de șaizeci de doi ani, vrea să depună.
“. Am avea nevoie de doar un laborator și aproximativ o sută de lire. Dacă le abordare aveți o astfel de influență. „A dat din cap, cu un zâmbet slab, plin de regret. 'Sunt un număr înapoi acum, un vechi demodată pus imediat pe raft.' (A. J. Cronin, 'Calea lui Shannon', cartea III, ch 1). - -. Am nevoie doar de laborator și aproximativ o sută de lire în numerar. Dacă ai putea interveni. După ce utilizați o astfel de influență. Slab zâmbet Chellis profesorul clătină din cap cu tristețe. - Cu mine deja nu mai este considerat că omul cel vechi, trăit mai mult decât timpul său.
2) ceva învechit, de modă veche
Clădirea a devenit un număr nou în construcție și proiectare. (WD) - Și arhitectura și compoziția clădirilor învechite.
pentru ochi, nu văd
Peter Marburger. El este, probabil, un om fin, dar din vedere nevăzut cred că nu ar avea o șansă cu mine. Și totuși - vedere nevazut - Eu admir omul. (J. O'Hara, 'A Rage to Live', cartea II) - Poate că Peter Marburger persoană minunată. O am în ochii mei nu am văzut, dar cred că nu pot concura cu mine. Da, nu am văzut, dar încă admira acest om.
au existat oameni mai ales în sat, care nu a ascuns scepticismul lor natural despre dl Morgan atât în mod convenabil mort, vedere nevazut. (M. Dickens, 'Fiica proprietarului', ch 1.) -. au existat oameni, în special în mediul rural, care, deși nu au mai văzut pe dl Morgan, care a dus la lumină într-un timp atât de bine, nu a ascuns scepticismul cu privire la aceasta.
unde concurează cu mine?
farcela (tzh. fargliela)
rezista; capabil să facă față, pentru a putea:
il carro carico di si pietre era interrato al passo del cancello e il cavallo non ce la faceva più. (A. Moravia, «Racconti romani»)
un coș încărcat cu pietre, blocat la intrarea porții, iar calul nu a putut scoate.
- Ho appuntamento ONU, - cerco di difendersi Livio. - tempo non ho.
- L'Ufficio è qui Dietro.
- Non ce la Faccio. Ho ONU appuntamento all'Exelsior. (D. Paolella, «Le Notti del Cinema»)
- Am o dată, a încercat să justifice Livio. - N-am timp.
- Biroul este aproape.
- Nu am timp, am o dată în Excelsior.
Fu Preso da un'ira irrefrenabile e si un mise dar pugni nel muro. - Io non ce la Faccio Più, io mi ammazzo! - urlò. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)
Confiscate furie dezlănțuită, a început pounding pumnii pe perete. „Eu nu mai pot, am să mă sinucid!“ - a fost de a lua.
Ad ogni modo un ottobre avrei senz'altro potuto farcela: sono, secondo lei, ragazzo ONU svogliato ma intelligente. (P. Spalletti, «Esame di riparazione»)
Ancora ONU Paio d'Estati, e voglio chi ce la Vedere fa contro di mine: si presentasse onu pur Campione internazionale. (E. Morante, «L'isola di Arturo»)
Un alt două din vară, și apoi vom vedea cine va fi capabil să concureze cu mine, cel puțin să încercările campion mondial.
I loro Volti apparivano contratti nella tenue luce di ottobre.
- Gliela fai, Livio?
- Certo, che gliela FO. (D. Paolella, «Le Notti del Cinema»)
. Uită-te la alte dicționare:
slab - upotr slab. în povestea funcțiilor. (In vernacularul). Slab pentru a concura cu mine! ... Dicționar de pronunție și dificultăți de stres în limba rusă modernă
slab - I slab / bo vezi slab ;. adv. se agită mâinile slab. Vede slab un litru. Lampa luminează slab. Focul arde slab. Limba Ușoară știe cine. Echipa joacă prost. Piesa a fost scrisă prost ... Dicționar multe expresii
slab - I. vezi mai slab .. slab II. Care slab (asta). în funcție. poveste. Colocvială. redusă. Nu se poate cineva l. nu au puterea, priceperea, determinarea, cine l.; nu se află sub forța, nu a putut sta (cu privire la posibilitatea de a efectua, a face eu. Cine l.). Și. sari la o înălțime de doi ... ... Collegiate dicționar
Kutuzov Mikhail Kutuzov - Prințul Mihail Illarionovich Kutuzov (Golenischev Kutuzov din Smolensk), 40-lea General feldmareșalul. Prințul Mikhail Kutuzov Kutuzov Golenischev [Golenishchev Kutuzovs a coborât din România care a părăsit Marele Duce Aleksandru Nevskomu din Germania ... ... Cele mai multe enciclopedie biografică