Rusă, Germania, 2018, 30, ceea ce Bokmål
Aceasta este una dintre cele două limbi oficiale ale Norvegiei. Inițial a fost numit „danez-norvegian“ și a format pe baza limbii daneze și literatura după patru secole de dominație daneză peste Norvegia, dar a fost influențat reforma ortografiei norvegian de conversație în 1907.
Bokmål (Bokmål), «Rezervă-l« prima limbă pentru 88% din populație, care este de aproximativ patru milioane de oameni, adoptate în 1929 în loc de utilizat anterior»discurs suveran» (riksmål). Acesta din urmă, de altfel, nu este mort - este neoficial, dar pe scară largă formă scrisă folosit mai conservatoare decât Bokmål. Și apoi există hognoshk neoficiale ( «høgnorsk» - «norvegiană de mare") - mai conservatoare decât Nynorsk. Bokmål și riksmol tot mai folosite în zonele urbane și suburbane.
Nynorsk sau Nynorsk (Nynorsk), Nynorsk, - altă limbă oficială scrisă din Norvegia, recreat pe dialectele norvegiene mai mari și vechi nordici. Acesta este folosit de 10-12% din populație (aproximativ 500.000 de persoane) - în zonele rurale, în special în Norvegia de Vest, și Oslo. Cu toate acestea, numele grigovskoy blând Solveig, dând „cântece“ lor de oameni se bucură de atât de mulți ani, pentru norvegienii în ambele limbi sunet aceeași: Sulve - calea razelor solare.
Norvegienii sunt educați în oricare dintre cele două limbi oficiale, deși Norvegia este greu de un profesor care ar fi un control atât de bun și Bokmål și Nynorsk, pentru a scrie un articol, fără un dicționar. Profesorul Ryder Dyupedal (Reider Djupedal) de la Universitatea din Trondheim, argumentând că există două limbi oficiale, scrie despre starea lui democratic: „Din câte știu eu, nici o altă țară europeană are un astfel de fenomen lingvistic unic în Norvegia. Într-o țară cu o populație de 4,5 milioane de oameni, există două limbi oficiale, care sunt foarte asemănătoare în fonologie, morfologie, sintaxa, au un vocabular similar. "