Procedura de înregistrare a căsătoriei în România, în cazul în care partenerul (TSA) rezident (-nitsa) Germania (ca

Mai jos este o listă de documente necesare:

I. Informații despre capacitatea maritale (Ehefhigkeitszeugnis), emisă de autoritatea competentă - oficiul registrului (Standesamt) la locul de reședință permanentă (sau de ședere în acest moment sau ultimul loc de reședință, în cazul în care el (ea) trăiește acum în străinătate), un cetățean german (ES) în Germania (Das wird im Standesamt Ehefdhigkeitszeugniss stdndiges oder derzeitiges Wohnort oder letztes Wohnortes în Deutschland, er nach Ausland cel anterior ausgewandert ist, deutsches Brdutigams aus-gestellt.). Acest document (Ehefdhigkeitszeugniss) - este o confirmare a unui angajat al lipsei registrator german a menționat în acest certificat Mirii obstacole în calea căsătoriei, în conformitate cu legea germană (Das Ehefdhigkeitszeugnis ist eine Be-scheinigung des Deutsches Standesbeamtes, dass der Eheschliessung der beiden în diesem Zeu -gnis genannten Verlobten kein Ehehindernis nach deutschem Recht entgegensteht). Mirele sau mireasa trebuie sa faca acest document pentru tine și mireasa străină (mire), la oficiul registrului la locul de reședință și pentru a obține forma adecvată pentru eliberarea certificatului (beantragen Sie notwendige Unterlagen (Auch für eine ausldndische Partnerin) bei dem zustdndigen Standesamtes und Dort erhalten Sie Auch das für die Beantragung Formulã die-ser Bestdtigung) .Notă că, în prezența semnăturilor au fost originale (Original-Unterschriften) în acest document!

II. Persoanele care se căsătoresc, a servit în scris o declarație comună privind căsătoria în corpul de înregistrare civilă.

Într-o declarație comună care urmează să fie confirmată printr-un acord voluntar reciproc la căsătorie, precum și absența impedimentul căsătoriei. Într-o declarație cu privire la căsătorie și următoarele informații ar trebui să fie specificate:

  • numele, prenumele, data, locul nașterii, vârsta la data înregistrării de stat a căsătoriei, cetățenia, naționalitatea (indicată la cererea persoanelor care intră în căsătorie);
  • locul de reședință al fiecăreia dintre persoanele care intră în căsătorie;
  • Numele care vor fi persoane care se căsătoresc;
  • detalii ale documentelor (pașapoarte), care dovedesc identitatea viitorilor soți.

Persoanele care se cãsãtoresc, să semneze o declarație comună cu privire la căsătorie și indică data publicării.

Declarațiile emise nu în formă, precum și nerespectarea perioadei de așteptare obligatorii luni de la data depunerii cererii la data înregistrării căsătoriei, poate servi ca bază pentru recunoașterea căsătoriei invalid! Unele saloane de înfrumusețare din România merg pentru a satisface logodnicului străine (logodnică) și mireasa locale (mire) și de a reduce perioada de așteptare luni pentru un motiv bun. Pentru a face acest lucru, asigurați-vă că pentru a face o declarație în scris directorului Palatului căsătoriei și motivul.

mire german sau mireasa poate veni la nunta numai la invitația oaspete și trebuie să fie înregistrate la locul de sosire pentru casa ta. Căsătoria cu un străin în România nu se înregistrează pe o viză turistică! Ca și în alte țări din întreaga lume.

Atenție! Oficiali ai unor autorități și instituții publice germane impun cuplurilor internaționale nu numai certificatul de căsătorie (Heiratsurkunde), dar, de asemenea, așa-numita „carte de familie“ (Familienbuch), care mirele sau mireasa ta va avea nevoie înainte de a ajunge la înregistrarea căsătoriei pentru tine pe patria a ordonat la locul de reședință în Germania, în oficiul registrului (Standesamt).