Prin tobe și Tamburine povești - Nikolay Zabolotsky
Numai numele l-am sunat,
De fapt, ceea ce se numește mine -
Eu nu sunt singur. Suntem mulți. I - live
Pentru sângele meu nu am avut timp să se răcească,
Am murit de multe ori. Oh, cât de multe cadavre
Am separat de corpul său!
Și dacă numai din vedere mintea mea
Și în pământ fix ochiul lui piercing,
El va vedea acolo, printre morminte, adânci
Să mă minți. El mi-ar arăta
Me scuturată în valul mării,
Am fost zboară în vânt la marginea invizibil,
cenușa săraci, o dată atât de iubit.
Și eu sunt încă în viață! Totul este mai curat și mai completă
Preia spiritul acumulării de creaturi minunate.
natura în viață. Alive printre stanci
Și iarba viu și mort, herbar mea.
Legătura în link-ul și forma în formă. lume
În toată arhitectura sa de viață -
Corp cântând, conducte de mare, pian,
Nu sunt pe moarte, nici bucurie, nici în furtună.
Cum lucrurile se schimbă! Ceea ce a fost o dată o pasăre,
Acum este pagina scrisă;
Ideea a fost odată o floare simplă,
Poem mărșăluit taur lent;
Și ce era eu, atunci, probabil,
Din nou crește și se multiplică lumea plantelor.
Asta e atât de greu încearcă să dezvolte
Cum ar fi o minge de unele fire de complexe,
Dintr-o dată și a vedea ce ar trebui să fie numit
Nemurirea. Oh, superstitii noastre!
Convulsionat cu agonie, el a fugit un fulger de vară peste tot în lume,
Umbra de nori sau unit și amestecat cu iarbă.
Mai mult și mai dificil de a respira în cer noros mută ax.
pasăre care zboară răspândirea scăzut deasupra capului meu.
Îmi place amurgul plăcere, această scurtă noapte de inspirație,
foșnet uman de iarbă, o răceală profetică pe de o parte întunecată,
Aceste gânduri fulgere și apariția lentă a
Primul tunet îndepărtat - primele cuvinte ale limbii materne.
Din cauza apa întunecată vine în fată lume svetlookaya
Și curge prin corp, swooning în încântare, apă,
Ierburi se încadrează într-un lesin, și a alerga la dreapta și la stânga
Văzând turma cerul.
Și este deasupra apei, peste întinderi ale cercului pământului,
Surprins în căutarea în splendoarea minunată a goliciunea lor.
Și, joc Thunder, cuvântul de rulare într-un nor alb,
Și strălucește ploaie lacrimi flori fericit.
Dă-mi, Starling, Zona,
Am stabilit în skvoreshnike vechi.
Eu vă dau sufletul în gaj
Pentru ghiocei albastră.
Și fluiere și sufluri de primăvară.
Plopi inundat-picioare.
Maples trezit din somn,
Așa că, la fel ca fluturi aripi frunze.
Și o astfel de mizerie în domeniile,
Și astfel de fluxuri de bale,
Asta încerca, lăsând în pod,
Cu capul înainte în pădure, nu va grabiti!
Începe serenadă, Starling!
Prin tobe și Tamburine povești
Tu - primul nostru cântăreț de primăvară
Conservatorul de mesteacăn.
Deschide o vedere, fluieraș!
roz cap Zaprokinsya,
Ruperea luminile șir
În crângul gât de mesteacăn.
Eu însumi aș încerca de mult,
Da șopti în rătăcitor meu fluture:
„Cine este în primăvara lui cu gura mare,
El a lăsat „fără o voce în timpul verii.
Un arc este bun, bun!
Ea a capturat inima și sufletul lui sirena.
Grădinile de primăvară.
Locui pe pol de mare,
Blazing pe cer delicii,
Păienjeniș despica la steaua
Împreună cu păsări patters.
Întoarce-te pentru a face față universului,
ghiocei Albastru onorând,
Cu graur leșinat
călătorind prin câmpurile de primăvară.
Citește, copaci, poezii, Hesiod,
Fii surprins imnuri Ossianovym, Rowan!
Nu ridicați sabia astăzi, natura,
Dar clopotul școlar deasupra scutului Cuchulainn.
Mai umplut cu vânturi, ca barzii,
Mai mult, nu încetează mesteacăn Morven,
Dar iepurilor și păsările stau la birou
Și fiara vine de pe nouă Kamena.
Birch, vă elevele! Complet kalyakat,
Destul de sărituri, de ridicare fuste lor!
Ai auzit prin furtună, și lapoviță
cascade hohotitor, verbe spryagaya?
Ai auzit râuri oglindă,
Sub frunze de salcie, în picioare de molid,
Ca un cătun mic, plângând Grasshopper,
Nu se poate obține departe de gimp ta?
Acolo te duci din nou, natura, ma înșelat,
Din nou, el ma condus de nas, ca un pețitor!
În numele care includ duș și zumzet
Din nou, ca un nebun, am umbla azi?
De câte ori continuați să spuneți-mi, curvă,
Aici, în pragul corupției publice;
Nu așezați spiritul nemuritor de iluzii,
Că viața merge mai departe doar un moment!
Așa am și te cred! în timp ce
Nu agitați sufletul din corp,
Cu greu demn de un miracol, eu,
Decât cel din care inima a cântat.
Noi, oamenii - proprietarii lumii,
înțelepților și profesori,
Apoi cântă Ossianova liră
Mai sus de pădure chascheyu la marginea gropii.
De la o mare la alta, de la o margine la alta
Noi credem și pestuem fratele mai mic,
Și fluturi în jocul soare,
Stai pe coroana chel al lui Socrate.
După ce am plecat lumina
Și el sa găsit într-o zonă mut.
E greu o persoană a existat
Ultimele rămășițe ale obiceiurilor,
Dar nimic prea nu mai vrut
Și el nu purta nici un nume de împrumut sau pseudonime.
Membru de jocuri uimitoare,
Nu se uită la fețele aglomerate,
M-am dus acolo în focul de fum
Și crește din nou pentru a merge la culcare.
Am înotat, am rătăcit,
Șira spinării, apatic, tăcut,
Și lumina subțire a unui teren dispărut
El a împins mâna pe îndelete.
Unele ecou de a fi
Am avut încă să existe,
Dar a căutat tot sufletul meu
Nu este sufletul, ci o parte a universului.
Acolo ma mișcat spațial
Plexul unele cu materiale,
Poduri în imensitatea cerului
Mahmur Cheile de eșecuri.
Îmi amintesc bine aspectul
Toate aceste corpuri plutitoare în spațiu:
ferme Plexus și plăci convexe,
Și salbaticia decor primitiv.
Există subtilitățile care nu se văd o urmă,
Formele de artă nu există în mod clar nici un respect,
Și nu de mult povara muncii,
În timp ce toată lumea este în mișcare și de muncă.
Și acolo comportamentul autorităților
Nu am văzut nici cea mai mică violență,
Și el însuși, lipsit de voință și pasiune,
Tot ceea ce este necesar, face fără efort.
Nu am avut nici un motiv să nu doresc,
Deoarece nu a existat nici o dorință de a căuta,
Și am fost dispus să continue să rătăcească,
Kohl, atunci ar putea ceva util.
Am mers cu mine un băiat mic,
Conversat-mi despre o masă chestiune neînsemnată.
Și chiar el, ca o ceață,
Nu a fost mai mult material decât spiritual.
Suntem cu băiatul sa dus la lac,
El a aruncat momeala în jos pe undeva
Și ceva care a reușit să zboare la sol,
Încet, împins mâna.