Pilda și fabula (Mihail Serafimov)
Foarte adesea diferite fabulists folosesc una și aceeași parcelă. Cel mai adesea am întâlnit fabula „The Crow și Fox“.
Asta e sunetul acestei fabule de la Esop (sec VI-V ien.).
Raven a luat bucata de carne, și se așeză pe un copac. Fox a văzut-o și a vrut pentru a obține carne. Ea a început să cânte și a început să-l laude: tot ceea ce este mare și frumos, și ar putea fi mai bine rege peste celelalte specii de păsări, și ar fi, desigur, în cazul în care el a avut chiar voce. Crow și a vrut să-i arate că el are o voce; El a eliberat carne și voce tare zakarkal. O vulpe a fugit în sus, a luat carne și spune, „Ah, ciorile, în cazul în care numai tu încă mintea ar fi în capul meu, tot ceea ce nu mai este necesar să domnească.“
Fabula este adecvată împotriva omului nerezonabil.
Dacă Esop și Phaedrus este vorba de prostie Crow, The Lafontaine înlocuiește carne și brânză a făcut un spiritual final de două cifre.
Zhan De La Fontaine (1621-1695)
Fox l-au prins, și a spus: „Domnule,
Amintiți-vă, fiecare periuță
Alimentate de cei care îl ascultă -
Iată lecția, o lecție în valoare de brânză. "
Și a jurat ciori confuz (dar prea târziu!)
Ce alte lecții nu au nevoie de el.
Aici nu suntem numai măgulitor, dar, de asemenea, să plătească pentru lecție (o lecție).
Și-a suna dintr-o dată o concluzie finală - așa-numita moralitatea - în VK Trediakovsky (1708-1744):
Am căzut la brânza la sol. Liska, încurajarea
Onoyu lăcomia, el a zis râs la:
„Toate dintre voi sunt un fel, corbul mea numai tu blană fără inimă.
Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781), în general, înlocuit de carne otrăvită brânză care lingușeala lui ciori vulpe Lure. Dupa ce a mancat-o, ea izdohla. O fabulă morală el condamnă nu prost Raven, și surprinzător de neașteptat, Fox:
„Să fie, și nu vei primi lingușirea ta nu este altceva decât otravă, lingușitori naiba!“
Originale Fabulele se încheie la acest subiect a venit AP Sumarokov (1717-1777).
Crow Gorlushko ei deschis larg,
Pentru a fi singur Nightingale
„Și brânza - cred că - și apoi am cânta:
In acest moment nu pasă de o sărbătoare aici. "
Ea a deschis gura
Și așteptați pentru postul:
Puțin Lisitsyn vede doar capătul cozii.
Am vrut să cânt, eu nu cânt;
Am vrut să mănânce, să nu mănânce:
Motivul este faptul că brânza este plecat;
Brânza a căzut din compania unei vulpi pentru cină.
Nu este doar o lecție despre pericolele lingușitoare, dar subtextul a ceea ce trebuie să faceți totul la timp.
O ilustrare a acestei poate servi ca o bicicleta de distracție, pe care le-a spus un profesor de școală. Este o lecție în care un rezident al Caucazului repovesteascæ fabula „The Crow și Fox“.
școlăresc:
- Voron a fugit, a fugit, spiritul brânzos a nasului mirosit. Brânză găsit pe pin eat a ajuns.
Fox a fugit, a fugit, spiritul prea brânzos a nasului mirosit. Cu capul ridicat, Voron pe un copac de pin, cu o brânză de ferăstrău și spune: „Voron, Voron, eu sunt tatăl tău, mame știu.“ Voron răspuns: „Cum.“ Brânza a căzut, Fox a luat brânza, mânca în pădure a fugit.
Uchietl:
- Deci, ce-i morala fabulei?
răspuns student la cote cu fabulistului: „roșu cerb mea - un cerb. Ceea ce pe pământ se găsește pe teren și să mănânce dreapta. De ce urca un copac. "
Nu am putut rezista tentației de a folosi povestea în poemul său plin de umor despre Boriskov SV Mihalkov.
„Aici, băieți, a scrie această fabulă
repovestire! "
Și, aplecat peste birou joasă
Ștergându sudoarea de pe față,
Scrie încet Boriska
Care se încadrează involuntar în tonul tatălui său.
„Crow undeva Dumnezeu a trimis pentru a trage brânză.
această cioară, atât de proști
Vzbralas pe cel mai de sus de pădure supraetajate.
Crow - pălărie - brânză lung în gură
a avut loc,
Și de la ea Fox a fugit Arap,
Da realimentate în acest fel:
- Sing, Svetik, cântă!
La urma urmei, ai o voce cu pneul
pe mare.
Raven cawed - și lumea a început să cânte,
Brânză sverzilsya Fox direct în gură.
Fox obtyapala caz norocos.
Și doiar nostru Boriska a primit pentru anul.