limba Lak, pagini wiki, fandomului alimentat de Wikia
Limba Lak (Lakka MAZ) - limba Lak. Una dintre cele 14 limbi oficiale ale Daghestan. Ea aparține grupului Nakh-Daghestan a limbii caucaziană vorbită de aproximativ 120 de mii de oameni. În Laks își are propriul ziar. în Lak merge transmisie radio Daghestan.
Limba literară Lak a dezvoltat pe baza de dialect kumuhskogo.
Pe de vocabular cel mai apropiat de Dargwa. în legătură cu care în trecut au fost adesea combinate într-o singură Lak, Dargin sub-grup al limbilor Dagestan. Cu toate acestea, cercetările ulterioare au condus oamenii de știință în opinia Slăbiciunea acestei asocieri. Recent, mai multe și mai evidențiază adesea proximitatea gramatical Lak cu un subgrup al avare-Ando-Tsez.
fonetică Editare
În sistemul fonologic al limbii Lak reprezentat 6 vocalele și 42 de foneme consoană. Structura fonetică Lak limbii se caracterizează prin consoane labialized: „kӀv“, „tsӀv“, „chchv“, „hv“ etc. precum și opoziția fonematic de simplă și armate cu diferite durată și lipsa de aspirație de consoane .. În plus, există faringalizirovannye foneme. Există trei diftongi, care sunt o combinație de o vocală și semivocală-lea. Toate consoanele unaspirated sunt fara voce geminirovannymi.
Stresul în Lak mai ales slab, expirator; selecție silabă accentuate asociate cu dificultăți. Auzind fiecare silabă în două și polisilabic cuvinte sunet aproape identice. Acesta sa răspândit și accent longitudinea. În unele monosilabe contrastante scurt vocalelor lung pentru a juca un rol distinct.
morfologia Editare
În morfologie există 4 clasă gramatica. mnogopadezhnoe Declinație. Verb variază de la persoane fizice. Forme ori și înclinațiile sunt formate din suport primar (verb rădăcină cu infixing) sau suport secundar (infinitiv). Structura unei propoziție simplă se caracterizează construcțiile ergative, nominative și dativ.
reguli scrise
Caracteristici reguli pronunția
ab - o scrisoare moale. similar cu mine. dar fără a mii de sunet (ceva între o și e). Acest sunet este comun în cuvinte în limba engleză arabe și multe, cum ar fi cuvânt c o.
GL - scrisoare moale. similar cu g, dar primul fără sunet. Acest sunet este, de asemenea, găsit în limba engleză (arde, să învețe, fată).
rb - sunet sonor, la fel ca și pronunțarea literelor franceze sau germane r
rb - un h engleză. r ucrainean sau scrisoare
hӀ - similar cu rb (h în limba engleză), numai moale (hya)
xi - nerigidă x literă. Este la fel ca x majoritatea cuvintelor românești (de exemplu, X imki cuvinte română și m. P.).
x - o scrisoare x dur. mai rigide decât cele mai multe cuvinte în limba română (deși este, de asemenea, găsite în limba română).
la - la un caracter gol La fel ca și în cuvinte românești care se termină în -ak (căsătorie muncitor ca de cancer, etc .......).
kk - sunet greu pentru aproximativ aceeași în cele mai multe cuvinte în limba română (k Oron să Ognes la amin ak, k plătică, etc ...), dar puțin mai greu .. Acest sunet este adesea găsit în limba finlandeză.
kӀ - ocluzivă-guturale "georgian" sunet.
n - scrisoare martor n La fel ca p sunet în limba engleză cuvinte p oint, opri și spaniolă ..
PP - sunet dublu p este adesea găsit în cuvinte în limba română (n olnoch n Alka, etc ...) ..
pӀ - ocluzivă-guturale "georgian" sunet p.
T -. litera T goală în limba română, acest sunet este uneori găsit la sfârșitul cuvintelor (port de sport.).
tt -. dublu lit. t adesea găsite în română (t s, t văita t Opole, care EPER) și limbile italiană (Direttore).
tӀ - ocluzivă-guturale "georgian" T sunet.
c - martor litera c. De exemplu, după cum cuvântul românesc se încheie.
CC - literă dublă c. De multe ori găsite în română (c despre Patricia s), germană (Z wei, Z eitung) și (Graz) adică limbile italiană.
tsӀ - ocluzivă-guturale "georgian" sunet c.
h - martor lit. h în limba română (h ervonny, păstăi s) și engleză (bogat ch ange.) limbi ..
hh - scrisoare dublă h.
chӀ - ocluzivă-guturale "georgian" sunet h.
xi - un sunet de apel, care amintește de pronunție condensată de litere la cele două x românești și () KX.
kb - sunet sonor și grele, de multe ori găsit în cuvintele turcești. Acesta poate fi privit ca un dual și „ponderat“ sunetul anterior (khkh sau hh).
Alte litere (a, b, c, d, e, f, g, g, h, i, k, l, m, n, o, p, s, v, p, w, w, s, e, w I) sunt pronunțate în același mod ca și în limba română.
dialecte Editare
Hissing dialecte Editare
Kumuhsky dialect Editare
Baza limbii literare. Kumukh - Laks centrul istoric, și un număr mare de sate din Lak Lak și Kulinskaya. precum și în zonele novolac.
Vitshinsky dialect Editare
Ea ocupă toată partea de nord a districtului Lak. Numărul de vorbitori 8 - 10 mii de oameni. Acesta este caracterizat prin disimilație (Chichin do <чичин-ну «напишем») и редукция гласных перед сонорными согласными (трал «расческа» — литер. ттарал ). Северный Вицхинский говор — Селения Куба, Чукна, Куркли, Вицхи, Кума, Кунды, Кара (Чара). Южный Вицхинский говор — Селения Багикла, Шахува, Гуйми, Камаша, Унчукатль, Караша.
Arakulsky dialect Editare
Cele mai arhaică. Satul Arakul. districtul Rutul. În acest dialect, spre deosebire de limba literară, numele de sex feminin este un b- Clasa: Aja b ur „mama are“ - litere. Nina e-ur. Numele bărbaților la plural se referă la clasa de cale ferată: fii arsru de e-ur“acolo„- scrisori. arsru b ur. Gerunziu cu pronumele personale utilizate în funcția formelor finite: pe darhhun „Am vândut“ - scrisori. pe dahhav. Dialect este o formă specială de pronume reflexiv: Cong, tsunila, tsunalba „lui“ - scrisori. Tsala, Tsila. Nu se potrivesc bine și adverbe de loc: Ani Agani „aici“ - scrisori. Shikka; Anaga, aganaga "aici" - scrisori. shichcha.
Balharsky (Barthinsky) dialect Editare
În darginoyazychnom Akushinsky District. Distribuit în satele Balkhar, Cooley, Tsulikana, Ulluchara. Numărul de vorbitori circa 3 mii de oameni. Spre deosebire de faptul literar că numele femeilor din grila adult nu iasă în evidență într-o clasă separată. Adjectivele sunt folosite pentru a aplica un trunchiat: kӀlya, cu „alb“ - litere. kӀyala-PAS. Abruptiv kt cade, cu vocala ulterioară u devine despre: SPE "cut" - litere. kukin; aan "uscat" - Literat. kakan. Există o figură -Y la plural, la fel ca în dialect vihlinskom. Cu toate acestea Ullucharah utilizate după cum urmează: alb-kӀyala-PAS; "Dry" - kakan; "cut" - kukin; "Rot" - Ayan
Shadninsky dialect Editare
Numai într-un singur sat zona Shadni Dohadaevskogo. Numărul de vorbitori - aproximativ 290 de persoane. Dezvoltat în mod izolat de lakogovoryaschey mediu puternic influențat de Dargwa ambiental.
Shali dialect Editare
dialecte sibilant Editare
Vihlinsky dialect Editare
În districtul kulinsky în satele trepideaza, Sukiyah, TsӀayshi. Acesta este caracterizat prin disimilație și reducerea vocalelor la consoane sonore (HRI „mare“ -. Litere hhiri). Înlocuirea ocluzive labialized affricates labialized (burtsvi "plăcintă" - scrisori burkvi tsӀvi "de iarnă" -. .. scrisori KӀvi). consoane Geminirovannye sunt stocate în toate pozițiile: kkvatstsva "mare" - kkvatsts-ri "mare". Ÿ vocalelor lung apare ca un afix plural: zunttu „munte“ - zunttÿ „munți“. Formele prohibitive în loc de -ara afix literare utilizate -av: machich-AV „nu scrie.“
Vachi-Kulinskiy dialect Edit
Acesta ocupă cea mai mare district kulinsky. Mai mult de 10.000 de vehicule. În satele Vachi, Cooley. Acesta are un număr de dialecte. Pervotsovkrinsky vorbind - în satele Tsovkra-1 și Sumbatl. Toate tranziție interesante sfârâit (cu rare excepții) în fluierat: tsani „light“ - litere. Chaney; ssin "apă" - litere. anvelope; SANAN "somn" - scrisori. Shana. Uneori, considerat ca un dialect separat.
Kayalinsky dialect Editare
În districtul kulinsky în satele Hoima, Kai Tsovkra-2.
istoria juridică
limbă literară, bazată pe dialectul kumuhskogo a început să se formeze la laks înapoi în Evul Mediu [necesită citare 2666 zile]. mult mai devreme decât restul popoarelor din Daghestan. Prima intrare în limba Lak se referă la secolul al XV [necesită citare 2666 zile]. În secolele XVIII începutul anilor. această limbă a fost tradusă din limba persană și arabă o serie de lucrări de seculare și științifice, inclusiv cronică istorică „Derbent-name“ și un tratat medical „Hannah Murad“ ( „Desire Khan“) [necesită citare 2666 zile].
În limba română, imperiul Lak limitat funcțiile de comunicare și a servit ca mijloc de corespondență între artizani Lak care lucrează în diverse orașe ale imperiului românesc (numărul lor este mai mare de 10 mii de oameni.) Și familiile lor.
Pornind din secolul al VIII-a în limba Lak pătruns de împrumut din limba arabă [necesită citare 2666 zile]. În prezent, vocabularul Lak împrumută în principal, din limba română.