Letonă - este

A se vedea, de asemenea, :. Proiect: Lingvistică

origine

Limba letonă, la fel ca cele mai multe dintre limbile Europei moderne. Ea are un caracter indo-european pronunțat. Probabil, zona de sud a Mării Baltice până în secolul XX. BC a fost o cetățenie nordică bază de decontare, vorbesc aceeași vechi Balto-slave și limbi germanice. Între XX și X a.Chr. e. El se dezintegrează grup vest - est și germană - baltoslavyanskuyu. Este un trecutului comun etno-lingvistic în timpul unității baltoslavyanskogo explică de ce limbile slave (inclusiv română modernă), atât de aproape de limbile baltice. baltoslavyanskogo perioadă unitate se încheie între X și V cc. BC. e. după care există o diferențiere lentă a acestor două grupuri. Baltici rămân concentrate în principal în regiunile de coastă ale Mării Baltice. în timp ce populația slavă populează întinderi continentale vaste din Eurasia pentru următoarele 20 de secole. Este demn de remarcat faptul că limbile moderne baltice păstrează o serie de arhaisme indo-europene. pierdut în alte limbi (inclusiv limba rusă). Cu toate acestea, din cauza apropierii continue geografice, comerțul intensive și schimburile culturale între Marea Baltică și popoarele slave, și, respectiv, precum și schimbul de limbă între limbile slava si baltice continuă până în secolul al XII-lea, deși a fost suspendat pentru un timp, datorită influenței germane puternice în secolele XII-XVIII. Influența românului și parțial în limba poloneză în letonă reluat după secolul al XVIII-lea. influența rusă este deosebit de vizibilă într-un număr de regiuni din Latgale, precum și în zonele urbane, în cazul în care russkoyazychie predomină. Datorită contactului lung și continuând între limbile baltice și slave sunt uneori dificil să se facă distincția între ceea ce are de data de limba letonă din perioada unității Balto-slave comune, și care au dezvoltat ca urmare a contactelor lingvistice în Evul Mediu și epoca modernă.

Cea mai apropiată rudă de limba letonă literară modernă - limba Latgalian. în comun de Est Letonia (Latgale), care este, de asemenea, considerată ca fiind dialectul lui / soi, deși aceste limbi au destul de mare poveste. În afară de limba Latgalian are o afinitate pentru letonă și lituaniană. Până la mijlocul idiomurilor XV Toate baltice. ca limbile slave de Est. Am fost foarte aproape unul de altul, dar factorii politici și formarea diferitelor formațiuni statale pe teritoriul țărilor baltice a dus la zona de fragmentare baltoyazychnogo progresivă.

limbi baltice Inițial Est separate de Vest baltice (sau, aparent, din ipotetic limba proto Baltice), între 400 și 600-mi -MI ani. În același timp transportatorii de limbi baltice Est (prusacii. Curonians) a suferit germanizare puternice și începutul XVIII pe deplin asimilat în mediul de limbă germană (și Polabian slavii. Și Mazury). Purtători de limbile baltice au migrat pe teritoriul Letoniei moderne relativ târziu - între secolele VI-X BC. e. Este demn de remarcat faptul că în momentul în acest teritoriu, precum și vaste întinderi ale câmpiei ruse au fost locuite de popoarele fino-ugrice, se topesc treptat în triburile baltoyazychnyh. Ramasite ale zonei fino-ugrică a rămas pe teritoriul Letoniei moderne sub forma așa-numita limbă livoniană. nahodyaschegosy pe cale de dispariție de la începutul secolului al XX-lea. La nord - pe teritoriul de astăzi Estonia, cele mai vechi dialecte fino-ugrice neindoevropeyskogo origine conservate și a evoluat în moderne estonian.

Diferențierea dintre Lituania și Letonia a început în anii 800, cu toate acestea, au rămas pentru o lungă dialecte timp de aceeași limbă. dialecte intermediare a existat, cel puțin până în secolele XIV-XV, și cel mai probabil, până în secolul al XVII-lea. A avut, de asemenea, un impact semnificativ asupra dezvoltării unei activități independente de limbă Ordine livonian în XIII și XIV secole, bazinul hidrografic al Dvina de Vest / Daugava (aproape coincide cu teritoriul Letoniei moderne). Otlichitelmi factor major în limba letonă din lituaniană, devenind astfel substratul fino-ugrice în Evul Mediu timpuriu, precum superstrat german și est-slave, în Evul Mediu și epoca modernă. Experiența lituaniană mai puțin germană, dar influența occidentală mai-slave.

scris

Calea de dezvoltare a limbilor baltice proto-limbă până în Evul Mediu de multe ori rămâne neclar, deoarece primele site-uri de pe limba letonă în sine apar mai târziu - în secolul al 16-lea și sunt în mare parte traduceri din germană, scrise în alfabetul latin.

Primele informații despre carte cu textul letonă se referă la 1525, când Germania a fost publicat „Mass-german“, în low german, limbile letonă și estonă. În 1530, Nicolaus Ramm tradus mai întâi pasaje din Biblie în letonă. Cu numele său este asociat cu începutul tradiției scrise în limba letonă. Cele mai vechi monumente supraviețuitor al presei letone - Catehismul catolic P. Canisius (Vilnius, 1585) și catehismul mică a lui Martin Luther (Konigsberg, 1586). primul dicționar letonă «Lettus» a fost compusă în 1638 de George Manseliusom.

Alfabetul modern și transcrierea a IPA

alfabet letonă modern, bazat pe alfabetul latin. Acesta include 33 litere:

Fonem [o:] și [o] sunt inchise in paranteze, ca și în limba letonă modernă, ele se găsesc numai în loanwords. În cuvinte native de sunet [o] a fuzionat cu diftongului [UO].

diftongi limba letonă: ai, ei, UI, o [UO], au, de exemplu.

Scrisoarea a indicat sistemul vocalelor destul de imperfect: nu distins public și privat [æ (:)]

[E (:)] - ambele sunete scrisori transmise "e [e / Ć] E [e: / Ć:]". Litera "o" trimite trei sunete: [UO] / [o:] / [o]. Ultimele două sunt pronunțate doar în împrumut, dar este uneori dificil să se stabilească cuvântul leton sau nu, și dacă nu, atunci se pronunță vocalei lungă sau scurtă. Citind literele „o“ e e - principala dificultate pentru incepatori de a învăța limba letonă. Diferite manuale de diferite rezolva problema. De multe ori în fața unei „e“ deschis este precedată de un punct sau sub pictograma, cum ar fi „t.ēvs [TAE: ne]“, dar „spēlēt [spe: Le: T]“.

Vocalele din limba letonă foarte diferită de România, atât în ​​ceea ce privește articularea principalelor alofon, precum și în ceea ce privește distribuția lor. De exemplu, vocalei [e (:)] mai închisă decât cea română „e“. Vocală [a (:)] un spate si vocala [i (:)] are variante interesante de articulare, care, cu toate acestea, nu coincide cu „s“ românesc pare ca românul la prima vedere. În plus, românul este foarte dificil să se pronunțe corect vocalele lungi nu sunt stresate (și scurt dedesubt). În general, vocală lungă sunete de limba letonă este de aproximativ 2,5 ori mai lung decât scurt.

consoane limba letonă sunt exprimate și fără glas, tare și moale, și au diferite caracteristici ale locului și tipul de învățământ. Mai jos este un tabel al consoane letonă:

După cum puteți vedea, în limba letonă doar câteva moale consoane: Kj Ln ģ ŕ. Sunet „ŕ (pb)“ în rândul tinerei generații de vorbitori nativi care nu sunt utilizate. Scrisoare către el și exclus din alfabetul standard oficial. Sunete „ž Š“, pronunțat mai moale decât de obicei românesc „w w“, dar nu la fel de moale ca „u“ și „LJ (cuvântul“ drojdie „).“ Sunet „č“ mai greu română. Sunet „L“ se pronunță alveolele (ca în limba cehă sau daneză, de exemplu).

consoane Dublarea sunt pronunțate lung. Pronunțate lung și orice consoane surd zgomotos în poziția dintre cele două vocale scurte (!): Suka [Suk: a].

Înainte de a vocalelor frontale consoanele dure nu sunt estompate. Aceasta este, cuvântul „Liepa“ nu este pronunțat „LEPA“, și ceva care seamănă cu un „lyepa“ rus (vowel „i“ în limba letonă sub influența consoana tare este pronunțată ca mai din spate).

Accentul în limba letonă cade pe prima silabă a majorității absolute a cuvintelor. O astfel de inovație este în mod evident datorită substratului fino-ugrice (Liv și din Estonia). Cu toate acestea, mulți au subliniat silabe păstrează limba letonă, ca și în limba lituaniană, tonul silabice. Standardele literare necesită trei intonații - chiar și care se încadrează și intermitente (similar cu pronunțarea împingerii în limba daneză). De fapt, în cele mai multe dialecte, precum și în limba lituaniană modernă, două tonuri diferite - netedă și plată sau care se încadrează și de întrerupere (în ambele cazuri, al doilea incident amestecat și intermitent). De exemplu: lõks (ceapă)

gramatică

Letonă Limba - sintetică. El a dezvoltat un sistem de declinări și conjugări. În ciuda synthetism la nivel înalt, gramatica letonă este mai simplă decât gramatica legată limba lituaniană - are o paradigmă simplificată de declinare și conjugare. De exemplu, moare instrumental, managementul de caz simplificat la plural, verbul în starea de spirit subjonctiv este doar o singură formă pentru toate persoanele și două numere de pe «-tu», în timp ce în Lituania există un întreg set de terminatii: «-čiau, -tum, - TÜ, -tume, -tute, -tų ». Limba letonă nu este neutru. substantive au masculini s se încheie, Š, este, noi, și de sex feminin - a, e, i (rare). Limba letonă are două forme de tratament: oficiale și neoficiale. De exemplu, (tu) la politețe se transformă în Jus. Stresul de multe ori cade pe prima silabă, deși există excepții. Ordinea cuvintelor în propoziții - liberă, adică, depinde de cuvântul kakoo cade accentul semantic. De exemplu, propoziția „In sticla - apa“ va arata astfel: ūdens ir Glaze, și „apă într-un pahar“ -, astfel: Glaze ir ūdens. Limba letonă nu are articole. Aceasta este „casa“ va maja, și „El e acasă» - Vins ir mājās.

substantiv

Ģenitīvs - genitiv. kA? - Cine? ce?

Datīvs - dativ. Kam? - cui? ce?

Akuzatīvs - acuzativ. ko? - Cine? ce?

Instrumentālis - instrumentale. ar ko? - Cu cine? cu ce?

Lokatīvs - locală. Kur? - în cazul în care? (Utilizat fără prepoziție)

Vokatīvs - vocativ. Este folosit pentru a se referi

Caracteristici Sistem de caz:

  • este utilizat dativ prepositional plural numai în timp ce în singurul posibil genitiv, dativ și acuzativ.
  • ablativ singular, cu puține excepții, la fel ca și în cazul acuzativ, iar la plural - cu dativ. Acesta este utilizat aproape exclusiv după prepoziția «AR - e“. Cu toate acestea, în prepoziția plural pot fi omise: «es apmierināšu ar savu dziesmu Tevi

es apmierināšu savām dziesmām Tevi. Eu îți voi da cântecul meu

Eu vă reîmprospăta cu melodiile lor. " Aceasta este ar dziesmu

(Ar) dziesmām.
  • vocativ este formată numai la singular și în limba modernă, multe cuvinte coincide cu nominativ.
  • Limba letonă are 7 tipuri de declinare. Iată câteva dintre frecvența de paradigme:

    Verbele sunt conjugate în limba letonă a persoanelor, numere, promisiuni și înclinații. Ei au o varietate de forme implicate.

    Ca și în lituaniană, letonă verbele în orice moment au aceeași formă pentru singular și plural, în a treia persoană din cauza pierderii în aceste forme de inflexiune.

    Verbele sunt împărțite în conjugare. Divizia de bază - pe 1 (rezultatul bazele unei consoană) si 2 (rezultatul de bază într-o vocală) conjugare. Verbele de conjugarea a doua este mult mai ușor, deoarece acestea nu se schimba baza pentru conjugare. Verbele sunt mai întâi Palatalizare conjugare, infixes, apofonie și alte mijloace în timpul formării diferitelor forme. De exemplu:

    doar (simt) - es jūtu (mă simt) - es jutu (m-am simțit)

    likt (put) - es lieku / tu liec / Vins liek (am pus / te-ai pus el / ea pune) - es liku (am pus)

    glābt (salva) - es glābju (Sunt de economisire) - es glābu (am salvat)

    Exemple de conjugare (verbe cuib (Ref 1 "carry") și meritului (Ref 2 "măsură") ..):

    Retelling, în prezent (conjugare pentru persoana și numărul nu este): es, tu, Vins, mes, jūs, Vini nesot

    Subjonctiv (scădere considerabilă a conjugări personale comparativ cu Lituania): es, tu, Vins, mes, jūs, Vini nestu

    Imperativul: nespecificate în altă parte! nesiet!

    Aceste forme ale verbelor principale (derivate din ligamente), în combinație cu un participiu formă forme verbale complexe:

    perfectă: ESMU Nesis

    parafrază perfectă: Nesis ESOT

    Koks ziedošs - flori de copac

    noziedējis Koks - copac ofilită

    lasāma grāmata - citit cartea

    izcepta de porumb - pâine coaptă

    Vins iet domādams - el merge, gândire

    Prepoziții și postpositions

    Singularul prepozițiile letoni guvernează genitiv, dativ (doar câteva prepoziții) sau acuzativ-ablative. În plural, toate prepoziții și cele mai multe postpositions (cu excepția „Dél“, „pēc“ (rar)) reglementează dativ-ablativ.

    Aici sunt prepozițiile de bază și postpositions ale limbii letone.

    Prepoziții și postpositions cu genitiv

    Aiz - pentru. Aiz Kalna (peste deal)

    bez - nr. bez Manis (fara mine)

    Dél - de dragul. Manis / MUSU dél (pentru mine / noi) Acest postpoziție reglementează genitiv în ambele numere

    nu - din, afară. Nu există pilsētas (în afara orașului)

    pēc - de, pentru, după, după. pēc darba (după locul de muncă), pēc porumbului (pâine), nedeļas Pec (o săptămână mai târziu), Plana pēc (conform planului)

    uz - pe. ux Galda (pe masa)

    placinta - la y. mājas plăcintă (la domiciliu)

    VIRS - peste. VIRS ezera (lac)

    Zem - sub. grīdas ZEM (sub podea)

    pirms - înainte. pirms gada (un an în urmă), pirms darba (înainte de muncă)

    Prepoziții și postpositions cu dativ

    līdz (i) - până la c .. līdzi om (cu mine), līdz mežam (spre pădure)

    pa - pe. pa vienai Masai (o soră)

    Prepoziții și postpositions cu acuzativul-ablativ

    Ar - s. tēvu ar (cu tatăl său)

    par - oh, decât (în comparații). Runat tēvu par (vorbind despre tatăl său), strādāt ko alin (care lucrează), vecāks ko par (mai mare decât oricine), par Ko Maksat (plata pentru)

    Pär - prin intermediul. Pär ielu (peste drum)

    caur - prin intermediul. caur Logu (prin fereastra)

    GAR - de. gar mežu (de-a lungul, trecut în pădure)

    STARP - între. mamicile STARP / skolu Maju un (între noi / școală și acasă)

    pa - pe. pa ceļu (pe drum), pa Logu redzu ... (a se vedea fereastra ...), pa dienu (după-amiază)

    ap - în jurul valorii. ap Maju (în jurul casei)

    uz - în, pe (pentru a trimite). darbu ux (la locul de muncă), pilsētu ux (în oraș)

    Lista Swadesh la limba letonă

    Vezi ce „letonă“ în alte dicționare:

    LETONIA - letonă, letonă, letonă. adj. Letoniei. Guvernul leton. Ushakov Dicționarul explicativ. DN Ushakov. 1935 1940 ... Ushakov Dictionarul explicativ

    Letonă - adj. 1. Atribuibil Letonia letonii asociate cu acestea. 2. Caracteristica letoni, caracteristice pentru ei și pentru Letonia. 3. Aparținând Letonia letoni. 4. Creat etc. scoasă la ieșire în Letonia sau letoni. Dicționar explicativ al lui Efraim. T. F ... dicționar modernă a limbii române Efraim

    Letonia - Letonia, letonă, Letonia, letonă, Letonia, letonă, Letonia, letonă, letonă, Letonia, letonă, Letonia, letonă, letonă, Letonia, letonă, Letonia, letonă, Letonia, letonă, ... ... cuvinte Forme

    Letonia - Letonia Iisko (de la A atviya) ... ortografie dicționar română

    Letoni - vezi letoni ;. st, st. A doua artă ... Dicționar multe expresii

    Letonia - Letonia / sk / s ... morphemic-ortografie dicționar

    Universitatea din Letonia - (LU (LU)) Titlul original Lett. Latvijas Universitāte motto-ul scientiae et Patriae ... Wikipedia

    Lats-ul leton - lats (. Rus) Latvijas (Lett.) Lats-ul leton (Ing.) Lats letton ... Wikipedia

    Universitatea de Stat din Letonia - Universitatea din Letonia (. Ltsh Latvijas Universitāte), sau LU (LU) este cea mai veche și cea mai mare universitate din Letonia. Ea a fondat în 1919. Situat în Riga. Universitate, numit inițial învățământul superior din Letonia, a fost fondat pe baza fostei Politehnicii ... ... Wikipedia

    Universitatea de Stat din Letonia - Universitatea din Letonia (. Ltsh Latvijas Universitāte), sau LU (LU) este cea mai veche și cea mai mare universitate din Letonia. Ea a fondat în 1919. Situat în Riga. Universitate, numit inițial învățământul superior din Letonia, a fost fondat pe baza fostei Politehnicii ... ... Wikipedia