lebădă japoneză

lebădă japoneză

Numele dansator Teatrul Balșoi japonez Morihiro Iwata este cunoscut în România tuturor iubitorilor de balet. Inspirat de succesul și dragostea sa pentru fata baletului românesc din Japonia ajunge în școală coregrafică românească, apoi dans în mai multe teatre de provincie din țară - în Petrozavodsk, Chelyabinsk, Ufa, Saratov, Astrakhan. O trupa-balerina japoneza a Samara Operă și Balet a câștigat dreptul de a reprezenta baletului românesc în străinătate.

lebădă japoneză

... Led coregraf-șef adjunct al repetitii Samara Operă și Balet. Balerină a încercat, sunt epuizate, dar coregraful era încă nemulțumit, neobosit ceva rostind acuzații. Era clar că el îi mustră, dar asta e ceea ce - este neclar. Ei bine, de exemplu: „Ce tot uns crema de grâu? Aici este necesar să se împrăștie, se presară ca hrișcă! „Și cum să înțeleagă acest lucru?

Mi sa spus că acesta este un „lucru“ cuvinte care înlocuiesc termeni profesionale, uneori nepronunțat. Balerina ei sunt conștienți, dar orice altceva - nu este neapărat ...

Cel de al doilea sezon pe scena din Samara Operă și Balet frunze japoneză Kanako Hatanaka. Acest dans balerina neobișnuit în spectacole de „Giselle“, „Don Quijote“, „Lacul lebedelor“ ... Apropo, în aceasta din urmă a fost încredințată pentru a efectua solo.

În Kanako pielea oarecum întunecată și ochi mari frumoși. Ea de multe ori zâmbește: se pare că un zâmbet este însoțit de ea fiecare cuvânt. profesor Kanako, Valentina Ponomarenko, compară adesea episcopia lui cu figurinele de porțelan rafinat.

... Am venit atunci când repetiția era în plină desfășurare. La ușa sala de bal a fost o mulțime de spectatori - baieti si fete in izmene de balet. Cei care nu sunt implicate în cineva dansatori repetitii discutat. Prin ascultare, ne-am dat seama că am vorbit despre femeia japoneza.

Kanako în acest moment stând pe podea, îmbrățișând picioarele îndoite. Capul ei odihnindu-se pe genunchi. păr negru, smuls un cerc, un pic ciufulit. Era evident că ea a fost foarte obosit. Aproximativ aceleași poziții de lângă Chizuru așezat câțiva dansatori, dar grațios „Alenushka“ cu picturi Vasnetsov lui în acest moment semăna numai japoneza.

lebădă japoneză

„Oh, ce femeile de balerini japoneze! În balerina picioare ar trebui să fie lung, cap - mici, dar ele sunt. „- destul de tare și categoric am vorbit în pragul ușii unui tânăr în colanți. Am crezut că sa comportat destul de lipsit de etică. Da, vocea înăbușită acorduri de pian, în afară de balerină în timpul repetițiilor concentrat doar pe locul de muncă, astfel încât este puțin probabil Kanako putea să-l audă. Dar faptul de a problemei este că era ca un șuierat în spatele decât doar critici. judecăți Claritate dansator forțat să se gândească la motivele pentru o astfel de atitudine. Poate că spunea toate acestea pentru a flata prietenul ei în picioare lângă? Poate că el a dat frâu liber la gelozie? La urma urmei, a fost aprobat recent de lista trupei a mers în turneu în Europa. Kanako numele în această listă, există ...

Sala rasunat bate din palme, dând mărturie despre sfârșitul repetiție. Criticul a fost tăcut.

Japoneză a părăsit sala de bal ultima. Trecând prin mulțime la ușă, ea pare să zâmbească tuturor, inclusiv criticile sale violente.

Dar, fie ca aceasta poate, în cuvintele tânărului dansator are un sâmbure de adevăr. Experții sunt de părere că datele externe japonezii nu sunt prea potrivite pentru balet. Dar, datorită munca grea fantastica si perseverenta ei atinge înălțimi mari în arta dansului. Tinerii din Japonia vin să studieze în România, absolvent școli, colegii, în căutarea unui loc de muncă aici. Și dans.

Claus, "Ouch!" Și nume românești

Aproape toate acumularea de părinții ei au dus la formarea Kanako în România. În Japonia, baletul este de obicei implicat copii din familii bogate, în timp ce mama Kanako - un bibliotecar, tata - pilot de pe ambulanță de aer. Și familia are doi frati mai mici. Deci, cuvintele celebrului cântec Aleksandra Vertinskogo „Micul Balerina“ într-o anumită măsură, pot fi atribuite Kanako, cu toate că părinții ei sunt în viață și bine:

O casă într-o mamă bolnavă dulap mic
Voi modifica bibelouri sala de bal.
Și va fi darn, nu suspin, ciorapi mei,
Și se va gândi, a merge la culcare, e ușor pentru mine.

lebădă japoneză

Japonez Școala de balet Kanako a venit atunci când ea a fost de 3 ani. La fiecare patru ani, familia din cauza slujbei tatălui mutat într-un oraș nou. Și peste tot Kanako a mers la școală de balet. Când ea a fost de 13 ani, Kanako a decis să-și continue studiile în România.

În Japonia, un Vaganova deosebit celebru, Perm și balet Moscova școală, ale căror absolvenți sunt de predare în Japonia. Kanako a vrut mai întâi să studieze la Moscova, dar el a explicat că, în școala din Moscova de mulți străini. Există chiar și clase întregi alcătuite numai din străini. ... Kanako nu a decis să meargă la Moscova. Pentru că, așa cum a spus japonezii, ea a vrut să studieze în aceeași clasă cu română pentru a înțelege mai bine cultura rusă și să învețe limba română. Pragul Choreographic Școlii Perm a trecut, știind doar câteva cuvinte în limba rusă. Kanako Grupul a fost singurul japonez. Engleză mai întâi salvat. Treptat, însă, bariera lingvistică a fost depășită: profesorii școlii care au fost angajați cu studenții străini limba română o oră pe zi de lucru. Unul dintre primele cuvinte pe care Kanako stăpânite imediat a fost interjecție „Au!“. A trebuit să-l pronunță des.

În Perm pentru prima dată se confruntă cu înghețurile severe. Așa cum ea a folosit pentru a le - el nu-și amintește, nu înainte de a fi. Dar, amintiți-vă că, în primele săptămâni place foarte mult pentru a scăpa înapoi acasă în Japonia. Străin a fost tot: climă, alimente, obiceiuri, colegii de clasă. În sala de clasă sala de clasă un pic Kanako prima dată a fost în măsură să evalueze datele lor prin compararea ei cu alți elevi. Ea a dat seama curând că ea nu va fi ușor: fete din Romania inalt, subtire, ei au diferite forme, picioare lungi, brațe lungi. Kanako începe rușine de ea, ea a crezut că nu va fi în stare să învețe să danseze ca colegii ei. În plus, sa constatat faptul că baletului românesc diferă de europeană, care a studiat în Japonia. De exemplu, în partea europeană de balet exteriorizarea picior, iar românul - plin. Toată lumea a trebuit să învețe aproape de la zero.

Prima dată pe ea a glumit: atât de grasă a venit să studieze baletul. Au râs de lipsa ei de cunoaștere a limbii române. Este aici că a auzit aceste cuvinte să se despre datele externe că în spatele ei, apoi rostite de mai multe ori.

lebădă japoneză

În primul rând ea a pierdut in greutate - timp de șase luni a pierdut 20 de kilograme. Fotografiile pe care ea a trimis un e-mail la Japonia, speriat părinții. Dar fiica lui, ei nu sunt abuzate, și sprijin. Chizuru tot timpul și efortul a dat lecții, a părăsit școala după toate. Treptat, a apărut de la noii ei prieteni de la colegii de clasă. Singurul lucru pe care ea nu a reușit să facă față - aceasta este pronunțarea corectă a familiilor românești.

Cu mare respect Kanako reamintește lecții de la profesorul său Svetlana Sidorova, care a învățat dansul clasic. Datorită acestui profesor strict de faptul că este foarte de sustinere a fetei japoneze, Kanako deja în al doilea an a avut rolul principal în piesă.

In vara, atunci când a venit la o vacanță, Kanako pleca acasă. Șase săptămâni în Japonia, este timpul pentru a spune întreaga poveste, și părinții și prietenii vechi. Dar vorbesc a avut cea mai mare parte despre școală și dormitor dansatori: pentru că în afară de clasa de dans, profesori și clase, are puțin timp pentru a vedea. Dar părinții, frații mai mici și prieteni încă ascultat cu mare interes. Ele sunt în mod constant a spus că ea a fost foarte curajos. Pentru a studia balet în România! Și cu o astfel de putere! Sanatate de risc! Și în cazul în care ar funcționa? - prieteni interesați. Într-adevăr, în Japonia balerină găsi un loc de muncă aproape imposibilă. Kanako nu am gândit la asta ...

Primul său succes a fost performanța în „Coppelia“, balet, care, pentru o jumătate de secol este una dintre School cărți de vizită. Rolul răutăcios și gelos Swanilda Kanako dansat perfect.

performanță Kanako Hatanaka în finala Școlii Perm a atras atenția directorului artistic al trupei de balet a Operei Academic Samara și Balet Kirilla Aleksandrovicha Shmorgonera. După ce a absolvit Școala de Stat de Coregrafie Perm, el a fost un dansator de frunte, apoi director artistic al trupei de balet a Academic Opera Perm și Balet. PI Ceaikovski. el a fost la concertul final al școlii native de multe ori.

Kirill Alexandrovich experiență directorul artistic de aproximativ douăzeci de ani. Toate văzut destul, o mulțime depinde, de asemenea, cu care se confruntă capriciile, și lipsa de disciplină a artiștilor, și, de fapt, în baletul disciplinei. Prin experiență, el știa că japonezii mai rezervat, responsabil, nu arată emoție, indiferent de ce nu se plâng. Dacă alții sunt în primul rând interesați de salariu, locuințe, excursii în străinătate, atunci dansatorii, femeile japoneze în România, dorința principală - ar fi în cazul în care să danseze. Și are o foarte în favoarea lor. Prin urmare, Kirill Aleksandrovich a fost sigur că repetițiile Kanako nu va trece, face tot ce va percepe, fără surprize, care, uneori, poate fi o balerina, nu arunca ...

Oferta pentru a merge la muncă în Samara Operă și Balet Kanako a luat cu recunoștință. Teatrul angajat să plătească pentru noul apartament balerine, care a închiriat într-o casă în blocul următor - șapte minute de mers pe jos de la noul loc de muncă. fată japoneză a fost imediat pus în repertoriul. În prima zi a primit un disc cu unul dintre baletele, exersat acasă în seara și noaptea următoare a fost dans. Ce spectacol a fost, ea nu-și amintea. A fost greu, pentru a preveni anxietatea, timiditatea, teama de trupa și, desigur, teama publicului.

Și apoi m-am dus la o serie densă de spectacole. Kanako știa că el a fost în compania Samara în bune pentru ei și pentru timpul de teatru. Cladirea este recent renovat, scena - este excelent, care este invidiata de multe alte teatre de balet, orașul este mare și modern, publicul merge cu plăcere la spectacole. Sala este întotdeauna plin, să accepte prietenos, și profesori cu experiență sunt stricte, dar cel mai important - coregraf șef invitat aici. Acest lucru de multe ori ea a amintit profesoara Valentina Ponomarenko. Apoi, o femeie japoneză a fost norocos pentru a doua oară. Ponomarenko este foarte mult ca profesorul ei favorit de la școală - Svetlana Sidorov. De la Kanako ei a aflat că străinii în baletului românesc greu de găsit un loc de muncă, nu numai la Moscova și Sankt Petersburg, dar, de asemenea, la periferie. Ce Kanako a răspuns că, în timp ce încă mai trăiesc în Japonia, sa stabilit că ea va dansa numai în baletului românesc și în România. De-a lungul istoriei a baletului românesc, care a avut loc la Scoala Perm, Kanako este poveste cel mai bine amintit Anny Pavlovoy - despre viața ei a făcut un raport cu privire la examen. Urmând exemplul marelui balerină rus Kanako a decis să caute în mod constant excelență și-a stabilit sarcina de a efectua, la Concursul Internațional de la Soci, „Tineri baletului românesc“, așteptându-se să atragă atenția. Valentin Ponomarenko dorința sa de a sprijini. Ea nu a mai văzut o astfel de obsesie puternică cu balet.

lebădă japoneză

De la Școala Perm de teatru din Samara cu o femeie japoneză a luat câteva absolvenți. Și Kanako a început să meargă la toate repetițiile, în care ei foști colegi de studenți au fost ocupați. De ce? Faptul că ea este doar în căutarea pentru o oportunitate de a studia în continuare, Valentin Ponomarenko ghicit dreapta. Repetitiile, de exemplu, Ponomarenko pe alte Pas de trois dansator de la „Don Quijote“, iar japonezii au venit de asemenea, și tot repetă ea. Și dintr-o dată când a intrat în repertoriul un alt dansator și a început imediat să caute un înlocuitor, a devenit clar că japonezii știa totul. Ea este acasă, se pare, el a continuat să repete. Și Valentina a concluzionat. Alții balerină ar cerut timp pentru repetitii individuale. Și acest lucru, fără a aștepta o invitație sau condiții speciale, ea se duce la repetiții. Acest lucru duce la ei seara târziu. Deși înainte ca acesta a fost discursul plictisitor în corpul de balet și repetiție principală. Valentina aproape prima dată în viața sa simțit atât de pregătită să învețe din experiența și cunoștințele sale în balet, probabil, nici unul dintre elevii ei români-dansatori nu au prezentat. Un Kanako literalmente pompat totul prin lovirea munca grea. Dar surpriza ca profesor de balet de calitate nu este ușor. La un moment dat, Valentina chiar pus la îndoială: o fac dreapta - să-i dea o experiență mare și de neprețuit, cunoștințele lor, pentru care, astfel, există un viraj, reprezentantul unei țări străine, o cultură diferită? Dar ea se uită în sine, ea a simțit gelozie. Ponomarenko impresionat de hărnicia și perseverența femeie japoneză, care se luptă pentru modul corect de a dansa în balet românesc. În plus, după cum sa menționat de Valentina, primii opt ani de viață în România japoneză rusificat. M-am îndrăgostit cu supa românească, umorul românesc și complet uitat limba engleză, care a fost folosit pentru prima dată. Dar problemele asociate cu natura, scuti dificil.

Balerina-slave arc frumos a piciorului, prin natura, in timp ce femeile japoneze, din păcate, el nu este atât de frumos. Prin urmare, cu piciorul ei trebuie să muncească din greu în fiecare zi. Acest Ponomarenko a amintit neobosit elevul său. Ei fiecare remarca japoneza a acceptat cu mare recunoștință. Și, după eveniment, când Kanako a pus pe un spectacol solo, Valentina a înțeles că prezența unei femei ambițioase japoneze în compania va încuraja dansatorii români într-o lucrare mai persistente, astfel încât acestea să înțeleagă că ei vin pe tocuri.

„Tu nu ești japonez ...“

Concursul Internațional „Tineri baletului românesc“ a avut loc în mod regulat la Soci. Programul Kanako pregătit. Una dintre camere a pus coregraful ei șef al teatrului Samara. Toți cei care au văzut dansul Kanako, erau convinși că japonezii vor reveni la laureat Samara.

lebădă japoneză

Dar nu a afectat următorul său succes. O rezistență la leziuni. carte de migrare, pe care japonezii au trăit în Samara, nu a permis-o să meargă la Soci. Și, în avans, pentru a afla toate regulile și detaliile pasiune împiedicat repetițiile ei. Despre acest enervante lucruri mici, turnat într-o problemă uriașă, care a ruinat speranțele micului balerina în Japonia pentru a participa la concurs, mulți au spus. La urma urmei, chiar și într-o balerină-japonez a început deja să atragă atenția.

Toată lumea a fost de așteptare pentru că Kanako cad în depresie, inconștient așteptat nivelul de incidență și să caute erori în dansul ei, dar ... Este minunat și, fără o singură pată efectuat solo Pas de trois în „Lacul lebedelor“ și dansul chinez în „Spargatorul de nuci“ prin rotirea cele mai recente într-un mini-performanță și câștigând aplauze puternice și buchete imense de flori. În același timp, cu o astfel de plăcere evidentă Kanako a continuat să efectueze în corpul de balet, cu excepția faptului că este o povară grea. Dar principala realizare în Samara, ea simte că în cele din urmă destul de obișnuiți cu limba română. Nu cu mult timp în urmă, după o repetiție târziu ea se pierde pe străzile din Samara și a fost în măsură, fără ezitare, să vorbească cu trecătorilor, care a ajutat-o ​​găsească drumul spre casă.

In toamna anului trecut, în căutare de lucru în teatru Samara grup de absolvenți ai unei școli de balet din Moscova a sosit. Trei băieți și o fată. Toate ... japoneză. Băieții nu au putut găsi de lucru, iar fata a plecat. Deci, acum, în lucrarea de teatru Samara doar două japoneză balerină. Și Kanako dintr-o dată a încetat să fie o actriță extraordinară, care de multe ori a venit să vadă neobișnuit. Dar gelozia cu această ocazie Kanako nu a văzut pe nimeni. Ea a spus Compatriotul Marina Nakajima a trupei, și a prezentat-o ​​tuturor prietenilor săi. Inclusiv cu pudelul lor de jucărie amuzant, care japoneză dobândite în România. Ea a arătat orașul Marina Nakajima și un imens albastru Volga. Nici Kanako sau Marina un astfel de râu mare nu au mai văzut înainte. Cu toate acestea, aici se laudă că a rostogolit pe râul Volga pe o barca sau vaporul, Kanako nu se poate. Nu mai e timp. De dimineața până seara ea dedică toată energia la balet.

Kanako a spus și cum a condus spre Japonia de la Samara bomboane, care în România este mai dulce. Vodka, care este mai puternic decât japonezii. Am condus în Japonia din România chiar și brânză de vaci.

Părinții sunt mândri de ea. În mod constant cerându-i să transmită profesorilor din România, datorită. Dar nu ascuns Kanako și partea tristă a lui vizite la domiciliu. Astfel, în ultima vizita mama ei-bibliotecar se uită la fiica ei, care a pus pe kimono tradițional japonez, și dintr-o dată a oftat: „! Tu, Kanako, nu mai japonez“

Marina Nakajima a auzit această țărancă recunoaștere cu unele alarmă. Poate ca intr-o zi aceste cuvinte să spun, și mama ei în Japonia.