Istoria dicționarului Dal

Biografie Vladimira Dalya

Vladimir Ivanovich Dal (1801 - 1872) - scriitor, doctor, lexicograf, autor al "dicționar al limbii velikorumynskogo."

Educația în biografia lui Vladimir Dal a fost primit de la St. Petersburg Sea Cadet Corps. Dupa ce a absolvit în 1819, el a mers pentru a servi în Marină. Dar, după câțiva ani, am decis să ia o altă cale - a început să studieze medicina la Universitatea din Dorpat (în prezent - Universitatea din Tartu).

În 1828-1829 a luat parte la războiul ruso-turc. Dahl a participat la luptele, ajutând răniți, funcționează într-un spital domeniu. Premiat, începe să lucreze în spital terenul militar Petersburg ca intern. Curând Dahl biografie devine foarte cunoscut: el a fost cunoscut ca un medic excelent. În timpul practicii sale medicale, inclusiv armata, Dahl a scris mai multe articole, schițe.

Pentru biografia lui Vladimir Dahl a scris mai mult de o sută de eseuri, care se concentrează pe viața rusă. A călătorit foarte mult, așa că știa viața românească. Dahl a fost, de asemenea, manuale „Botanică“, „Zoologie“, iar în 1838 a devenit membru al Academiei de Științe St. Petersburg.

Dar cel mai important și volumul de muncă în biografia lui Vladimir Dal este „dicționar“ conține aproximativ 200 de mii de cuvinte. Fiind familiarizați cu multe profesii, meserii, semne și zicători, Dahl a pus toate cunoștințele în „Dicționarul limbii velikorumynskogo.“

Dicționar de limba velikorumynskogo „(lansat în 1863 - 1866.). format din 4 volume, acesta include mai mult de 200 de mii. și 30 mii de cuvinte. proverbe, zicători, puzzle-uri, care sunt date ca ilustrări pentru a explica sensurile cuvintelor.

Prin compilarea acest dicționar, Vladimir Ivanovich Dal (1801 - 1872) a fost un om talentat și greu de lucru. El a fost educat primul ofițer de marină (St. Petersburg Marine Corps - 1814-1819), apoi un medic (Dorpat, acum Tartu University - 1826-1829), din moment ce 1833 a fost un oficial guvernamental în diferite departamente.

interesele Dahl au fost variate; El a excelat în multe domenii de studiu: inginerie, botanică și zoologie (membru corespondent al Academiei de Științe din cadrul Departamentului de științe naturale începând cu 1838), etnografie, folclor (Sat „proverbe și zicători poporului român“, 1861 - 1862 ..). Writer Dahl (alias Kazak Lugansky) a creat mai multe lucrări: basme, povestiri, byvalschiny, eseuri, cea mai mare parte scrisă în spiritul școlii naturale. O colecție completă de lucrări de 10 volume din Dahl.

Dar cel mai cunoscut și recunoscut Dalia a adus „dicționar“ - lucrarea întregii sale vieți. Dahl nu a fost un filolog, lingvist de formare, el a devenit vocația lor, așa cum a iubit și a înțeles limba lor maternă, știu cum să asculte, încercăm să înțelegem cuvântul de viață al poporului.

De exemplu, într-o „cabana“ de intrare vom găsi următoarele informații: „Coliba (cazangerie, istpka, cabana est-ba). fermă, colibă; casa din lemn rezidențiale; Etaj camera superioară, camera curată (nu mântuială), jumătate om, sau de bucătărie, locuințe pentru muncitori în curtea conacului; pacea interioară vechi într-un palat regal din lemn; Camera vechi, ordine, locuri publice. În Siberia numele colibă ​​Fudge separată, o bucătărie și o colibă ​​din față, spre deosebire de Kuchi, din spate, Fudge, cabina de femei. Coliba echipa națională, lumea de mercenari, pentru adunări și bătrâni care vizitează. Negru sau Courneuve, colibă, în care cuptorul fără o conductă. căsuță albă sau colibă ​​în alb, în ​​care cuptorul cu trompeta și, prin urmare, nici o funingine. bordei Roșu, cu roșu, t. E. Mai mare sau o fereastră de legătorie, nu cu un Volokovaya. hut veche a fost împărțită în trei părți: sholnush sau bucătărie și dormitor; casa, sala de mese și cei vii; Gorenki, curate, fără sau cu un cuptor olandez; Gorenka decorate cu picturi și locuri, uneori, atașați separat.

În descrierea multe realități (obiecte) Dal acționează ca un cunoscător al vieții populare. Deci, din dicționar, vom afla mai mult de o duzină de nume pentru mânere (pentru care să ia, să păstreze, pentru a ridica lucru lor): topor - toporul, arcul, perevyaslo - găleată, este negru, bloc - dalta, cutit, coada de matura - pentru grablovische mătură - suportul grebla - piept, molotovische - ciocanul, udovische - tije, tsepnik, tsepovische - pentru îmblăciu, Kose, snathe - arborele scuipat - steagul vârfurilor.

O mare parte din materialul lexical legate de arte și meserii, a fost reflectată în Dal: pescuit, vânătoare, vânătoare, maslobite, brânză de luare a, fabricarea berii, solar, instalatii sanitare, tamplarie, cizmărie, comerț, țesut, ambarcațiunile de croitorie, producția de pantofi liberiene, linguri, capace , coșuri, diverse jocuri, și așa mai departe. d. de aceea se numește dicționarul enciclopedie secolului XIX zhizii poporului.

Un scriitor talentat, Dahl și munca dicționar a venit ca artist. Articolele sunt scrise atât de plin de viață și de distracție că multe dintre ele sunt percepute ca arta in miniatura (a se vedea. Cuvinte de viață, animale, scoarță de copac, cerc, cutie, maimuță, etc.).

grad ridicat dat în dicționarul lui Dahl de Lenin: „un lucru mare“ (din nota A. V. Lunacharskomu, 18. I. 1920). Potrivit memoriile contemporanilor, dicționar a stat în biroul Kremlin V. I. Lenina. NK Krupskaia spune: „Pentru a înțelege ce imaginile este aproape de țărănime, Lenin, întâmplător, citit foarte atent și a studiat Dicționar Dahl a insistat cât mai curând posibil, re-lansare.“

Dar, fără îndoială, valoarea Dahl dicționar nu se estompeze cu timpul. Pentru el specialiști de cotitură în mod constant: lingvisti, istorici, etnografi, folcloriști, scriitori; este folosit ca sursă pentru crearea de noi dicționare dialectale, supuse unei verificări încrucișate cu el prin citirea și studierea literaturii secolului al XIX-lea.

Dicționar Dahl - un tezaur inepuizabil pentru toți cei interesați în istoria poporului român, cultura și limba sa.

Istoria dicționarului Dal

Într-o zi de toamnă în 1859 la Moscova Presnya stabilit oficial pensionat Petersburg, Vladimir Ivanovich Dal. Acest eveniment a atras atenția altora excepția cazului în care cantitatea de date introduse în casa baloturi de hârtie. Puțini știau atunci că acest ofițer extraordinar toată viața lui de colectare ce nu poate nici atinge și nici nu atârnă pe perete sau ascunse într-un buzunar. Ce se aude peste tot, și nimeni, în special, nu face parte. Vladimir ... cuvinte colectate.

La început, el a făcut aproape inconștient. Primul cuvânt, de exemplu, înregistrate pe drum, atunci când un tânăr, tocmai a absolvit de la Marine Corps, a mers pentru a servi la Marea Neagră. „Zamolazhivaet!“ - a spus șoferul, uita la norii de pe cer cu nori. Când sunteți flipping „dicționar al limbii velikorumynskogo“, să acorde o atenție la acest cuvânt. Cu el totul a început. Primul dintre cele două sute de mii!

Mai târziu, Dahl a cerut în mod specific oamenilor cum și ceea ce se numește marginile lor. Și dacă destinul scopului l-au ajutat în această chestiune. Cadet, a navigat pe o navă de formare, care a servit ca o sută cincizeci de marinari din toată România. Dupa ce a absolvit Universitatea din Dorpat, un medic și a fost în armată. Dar războiul a găsit o modalitate de a aduna în jurul lui și soldați pentru a efectua lor de cercetare. În Notepad, a apărut șiruri surprinzătoare de cuvinte. Ei bine, de exemplu, știați că „Golka“ - o nuanță și plânge, revolta, cearta, sunete, zgomot, banging, limba, hohote, feedback-ul huruit, al doilea ecou! „Balda“ - nu este un bonehead, dar butonul, nucșoară, molul, batere.

Un „baldovina“ prea nu este ceea ce ai crezut, și „lac plin de noroi Karasev.“

Dahl a scris cuvintele, rătăcind în celebra piață de vechituri Nizhnegorodskoy târg. Și chiar a servit în cadrul Ministerului Afacerilor Interne din Sankt-Petersburg, a trimis la orașele și satele circularelor, care conținea aceleași întrebări: ce este și ce este numele? Uneori, chiar și toți funcționarii ministeriali angajate exclusiv în corespondență a trimis cuvinte de dialecte locale, povestiri, proverbe, superstiții.

Ce este această „boală“, un astfel de succes Dahl? De ce este el cu pasiunea vanatorului urmărit fiecare cuvânt necunoscut pentru el? Și de ce?

Dahl mai târziu a călătorit pe scară largă în România, vorbind cu oamenii obișnuiți. Sa minunat de precizia și capacitatea de exprimare a acestora și a plâns cu amărăciune unui prieten: „Suntem limbajul său nu știu ... și chiar mai rău, și nu doresc să-l cunosc ...“ vremurile erau astfel - să taie prin Petru I fereastra din Europa ne-a turnat un flux de enunțuri-limbi străine, că partea de sus a societății românești, nu numai să vorbească și să scrie în limba rusă uitat cum, dar, de asemenea, să se gândească în limba lor maternă considerată rușinoasă. Înțelepciunea că limba noastră este slabă și nu este în măsură să-și exprime orice concepte complexe.

Primul, care, în conformitate cu Dostoevsky, „a vorbit la limba rusă conștientă,“ a fost Pușkin. Știm că Dahl a fost de serviciu la patul poetului moarte, el a fost lăsat moștenire inel, mascota și alte sacou glonț. Există dovezi că a fost Pușkin spodvig Dahl a compila un dicționar. Dar Dahl a decis pe acest orice moment în curând.

viata lui Dahl a fost turbulentă, plină de evenimente, de lucru, creativitate. El a fost un om bun la toate. Și a reușit. El a fost un abil și determinat de chirurg, scriitor, om de știință. Înapoi în 1838 a fost ales membru corespondent al Academiei de Științe pentru colectarea de colecții de floră și faună din regiunea Orenburg. Intre ori a scris cărți despre zoologie și botanică. Ea a cântat frumos și a jucat multe instrumente muzicale ... „Este necesar să se angajeze toate cunoștințele, care se vor întâlni pe drum - a spus el -. Nu se poate spune dinainte că va veni la îndemână în viață“

Numai în pensionare, el a fost în cele din urmă capabil să se uite peste Dahl colectat peste o jumătate de comori secol și ... speriat. El a dat seama că, în afară de el nimeni nu poate da aceste schițe aspect finit, care este de a crea un dicționar care va servi poporul. Și dacă acesta va fi suficient pentru tot restul vieții? Are cunoștințe ar obține? La urma urmei, el nu a fost un lingvist. După cântărire toate „pro“ și „contra“, Dahl a preluat problema, modest autointitulat hamali în timpul construcției camerelor. „Partea din față a punții din spate.“

De-a lungul ultimilor ani, Dahl a lucrat în casa lui în Presnya, uneori până la leșin. El a creat aproape de unul singur un dicționar, volum mai mare de aproape două ori dicționar, a lansat echipa Academiei de Științe! Acest dicționar de oameni cu recunoștință sunt acum o sută cincizeci de ani.

Dicționar Dahl se numește o enciclopedie a vieții popular rus din prima jumătate a secolului al XIX-lea. Din aceasta se poate vedea că fermierul a semănat, cum ar fi construirea unei case, care a folosit unelte agricole, el purta ceea ce a avut festivaluri și obiceiuri. Nu contează că multe dintre cuvintele colectate de Dahl, nu mai este utilizat. Dahl a explicat scopul muncii sale:“... nu spun, dacă tot discursul popular, nici chiar toate cuvintele acestui discurs ar trebui să se facă în limba română educată; Spun doar că trebuie să învețe o limbă simplă și directă poporul rus și-l asimileze pentru mine, la fel ca toate produsele alimentare care trăiesc digerare-vă bine și le transformă în carne și sângele său ".

Despre Dale - marele lexicograful, creatorul celebrului „Dicționarul limbii velikorumynskogo“, etnograf, scriitor și-a exprimat o dată Belinski: „Caracteristicile speciale VIDAL dragostea lui aparține tot în Rusia, că el a iubit-o în rădăcină în web, în ​​baza ei că el iubește simplu omul românesc. Cât de bine el știe natura sa. el poate gândi cu capul lui, pentru a vedea cu ochii, vorbind cu limba. "

Zhukovsky, sub impresia de la întâlnirea martorilor Dahl a intrat într-o carieră literară, receptiv a promis să meargă cu el la Pușkin, dar vizita a fost amânată. Nu doresc să leneviți mai mult, Dahl a luat colecția sa, iar el a mers prezentat eminent Pușkin. Dahl a subliniat mai târziu, a spus magnifica Moscova Pușkin.

Pușkin, deschizând cartea de la început, de la sfârșitul anului, în cazul în care este necesar și fericit chicotind cu voce tare înșirate degete ozherelki Dahlem dintre minunatele cuvinte, proverbe, zicale și zicători figurative apt: „Ce un lux, ceea ce este punctul, ceea ce este utilizarea în fiecare spunând al nostru! " - a exclamat el.

Editura „arhivele românești“ P.I.Bartenev va scrie mai târziu, cu cuvintele Dal că Pușkin a fost mereu interesat de vernacular românesc, comori foarte apreciate colectate Dahlem discursul popular rus. Pentru prepararea în dicționarul său celebru, a început la indemnul lui Alexander Pushkin. Dragostea pentru cei vii la cuvântul românesc a devenit baza pentru o durată și prietenie sinceră cu marele poet.

Contemporanii a reamintit chat-ul lor, a subliniat că Pușkin a fost vidal lexical în viață. Dahl a arătat Pushkin locuri răscoală pentru a se întâlni și a ajutat la stabilirea unei conversații cu oamenii potriviți. Vizitat satul Berd - sediul Pugachev în timpul asediului Orenburg, sa întâlnit în vârstă de 75 de ani cazaci Buntova și alții, amintiți-vă revolta lui Pugaciov. Pușkin le-a cerut, jotted într-un notebook poveștile lor și îi plăcea figură de stil de viață. Dahl a luat, de asemenea, note, scris aceleași cuvinte, proverbe, zicale și cântece.

Dahl continuă să servească drept ofițer pe misiuni speciale Orenburg guvernator militar, dedică toate preocupările sale de timp liber literare. În Orenburg, Dahl a scris o mulțime de dispute și îl ajută noroc - el cu nerăbdare citit și lăudat în Sankt Petersburg și Moscova. Dar, dincolo de preocupări literare Dahl a studiat regiune și popoarele de ea, istorie naturala, dispozitiv Muzeum. Și, ca întotdeauna și peste tot - actualizarea constantă a dicționarului: ridicarea cuvinte, proverbe, cântece, povești.

Firul de prietenie cu Pușkin nu se rupe: Dal pe partea Pușkin pentru a le crea „contemporan“, apărând direcția progresivă artistică și estetică a revistei. „Sentimentul de a fi alimentat de către noi toți ar trebui să aprindă fiecare dintre noi la un concurs nobil în domeniul util și elegant,“ - Dahl scrie într-unul din articolele sale în „Contemporanul“. (20) Și când la începutul lui 1836 Pușkin a primit permisiunea „de a publica patru volume de articole pur literare“ - aceasta este, „Contemporan“ - Dahl răspunde cu bucurie:

În cele din urmă au ajuns zvonuri nobile

În măsura în care surd și uscat.

Mai târziu, după 2-3 ani, cu o atenție VIDAL anxios de Pușkin citit „Istoria Pugaciov“ și „Fiica Căpitanului“, care, desigur, cunosc și locuri familiare și prieteni comuni.

Din nou, întâlnirea Dahl cu Pușkin.

Dal și Pușkin au întâlnit de mai multe ori. Aproximativ una din întâlnirile cunoscute pentru anumite. Cu câteva zile înainte de duel Pușkin auzit de la Dalia, că pielea, care în fiecare an aruncă șarpele este numit în „vypolzina“ rus - a plăcut acest cuvânt, și marele nostru poet printre glumele cu tristețe a spus Dalia: „Da, aici vom scrie , oamenii ne numesc aceiași scriitori și jumătate din cuvintele românești nu le cunoaștem!“. A doua zi, Pușkin a venit la Dal în haină nouă. . „Ce vypolzina - a spus el, râzând său vesel, sună, râde sincer - Ei bine, nu în curând va târî din această vypolziny Acest vypolzine sunt eu voi scrie ...“ În Dahl amintit în minte: „Oh, veți vedea: am s-au făcut. "

Pușkin Dal deja găsit în sala fața mulțimii cei mai apropiați prieteni: Zhukovsky, Vyazemsky Odoevskogo. In cadrul studiului, un Pushkin rănit erau doctori. Vidal a rămas cu poetul, nu-l lăsând la ultima oră, o masă mare și o oră de curaj. Vidal curtat de Pușkin, ca un medic: da medicamente, aplica gheata la cap, a pus o cataplasmă. La întrebarea Pușkin: „Dahl, spune-mi adevărul, dacă am fost de gând să moară în curând?“ Dahl a răspuns: „Noi încă speranță pentru tine, dreapta, aștept cu nerăbdare să!“ Pușkin a dat mâna cu Dahl și a spus, „Ei bine, vă mulțumesc.“

Aleksandr Ivanovich Turgenev, foarte aproape de oameni Puskin (care va transporta sicriul cu corpul poetului în Munții Sfânt), apoi în camera alăturată pentru a scrie: „Un prieten de-al său și Dr. Dahl a facilitat ultimele sale momente“