ilustrator rusificată
- lampă
- ↓
- Editat: Just
Dacă sunteți pentru comoditatea de a da numele straturilor, acestea trebuie să fie în limba engleză. Dacă nu redenumiți, și pur și simplu „Layer1“, „Layer2“ (sau orice ar fi în versiunea rusă, nu știu), atunci nimic nu trebuie să fie făcut. În cazul în care inspectorul deschide, acesta va fi toate în limba engleză)
- Irina Bogomolov
- ↑
- ↓
- Editat: Just
Vă mulțumim pentru eficiența!
Am redenumit pentru prima dată în limba rusă. Apoi m-am gândit că ceva nu era corect)) În general, ar trebui, probabil, nu atingeți numele deloc. Mai ales pentru că nu așa că am o mulțime de straturi pentru a obține confuz.
- Shtiel
- ↑
- ↓
- Editat: Just
ci doar să le număr.
- Irina Bogomolov
- ↑
- ↓
- Editat: Just
Aici este, de asemenea, o opțiune))
Numerele din toate limbile la fel))) Vă mulțumim!
- Shtiel
- ↑
- ↓
- Editat: Just
Em, în teorie, și este „strat 1 strat 2 '
- lampă
- ↑
- ↓
- Editat: Just
Și nu Layer1, Layer2?
- Shtiel
- ↑
- ↓
- Editat: Just
![illustrator rusificată (traducere) ilustrator rusificată](https://webp.images-on-off.com/7/668/200x200_iazqp93yggrjtredok3r.webp)
întrebări generale referitoare la canalele de scurgere, pictura, pachete grafice, etc. Înregistrează-te, pune întrebări și să aștepte un răspuns de la utilizatorii noștri