Idiom (cusătură frazeologice) exemple de ceea ce este
cusătură frazeologice. sau cu alte cuvinte, expresii - o frază care nu poate fi divizată în sensul lexical, și cuvinte din care, dacă sunt luate în mod individual, nu determină valoarea întregii fraza. Idiom nu implică o violare a integrității sale și chiar nu permite permutarea cuvintelor în sine, altfel vei pierde sensul. idiomuri din România există mai mult de un secol. Omenirea le acumulează timp de secole, adăugând în fiecare an ceva nou, ciudat într-o anumită epocă și modul de viață.
idiomuri din România: exemple.
![Idiom (cusătură frazeologice) că este exemplele (cusătură frazeologic) Idiom (cusătură frazeologice) exemple de ceea ce este](https://webp.images-on-off.com/25/552/300x149_rinah67vgjvzyaunbmr1.webp)
- „Slack“ - înseamnă nu fac nimic.
- „Roade știință granit“ - pentru a preda.
- „Pleacă cu ea“ - să facă ceva rău și nu pedepsit pentru asta.
- „Bătaia ca un pește pe gheață“ - pentru a face o acțiune inutil.
în limba română, există nenumărate frazeologiei. și acestea sunt utilizate în mod constant în viața de zi cu zi. În expresii colocviale de vorbire utilizate ca unitate de sine stătătoare sau o parte din expresii și fraze.
Exemple de idiomuri în compoziția de expresii și fraze.
Iată câteva exemple de expresii în propoziții și fraze și semnificațiile lor.
- „Cu prieteni ca tine nu gătește terci“ - la prieteni, nu pot fi de încredere.
- Am fost foarte speriat - „Se așteaptă pedeapsa Lena a stat nici viu, nici mort"
- „Tâmplarul Semyon Ivanovich mâinile de aur“ - face perfect treaba.
Fiecare limbă este caracterizată prin sensul său bine stabilit
combinații (expresii).
În engleză Idioms: exemple.
Idiomuri în limba engleză cu traducere.
Limba engleză este, de asemenea, nu a cruțat idiomuri partid, cum ar fi:
- «Un pic broasca într-un iaz mare», care a tradus în engleză înseamnă „om mic într-un grup mare.“
- «Acquire un gust pentru (ceva)» - pentru a obtine un gust pentru ceva anume.
- «Pâine și unt» - mijloacele de trai.
La fel ca și în limba română, în limba engleză folosesc expresii „lor“ în propoziții. Iată câteva exemple:
- «Va trebui să unt tată în sus înainte să-l vestea despre rupt masina spune» - suntem obligați să împace papa, înainte de a-l de raportare a masinii rupt.
- «Această mașină la mâna a doua am cumpărat a fost o lamaie adevarata. Ea a rupt în jos, după o săptămână am cumpărat-o »- care a folosit masina am cumparat, a fost o adevărată epavă. Ea a rupt în jos o săptămână după cumpărare.
Ponderea în rețelele sociale: