Expresiile faciale și gesturile din Japonia
![Expresiile faciale și gesturile din Japonia (Japonia) Expresiile faciale și gesturile din Japonia](https://webp.images-on-off.com/27/139/434x289_pxlqwnsojek1418nl0mp.webp)
Să începem cu cel mai popular printre gestul japonez - degetele fac litera V, mai ales atunci când fotografiați.
![Expresiile faciale și gesturile din Japonia (au fost rugați să indice modul) Expresiile faciale și gesturile din Japonia](https://webp.images-on-off.com/27/139/434x305_56p233y47tbh99cb9zik.webp)
Faptul că limba engleză-fotografi pentru om în fotografie avansat cu un zâmbet, a cerut să vorbească «Cheeeese». Română a luat obiceiul de a spune „Syyyyr“. Unii sunt rugați să spună un cuvânt special în „C“. Mai devreme în URSS fotograf a spus copilul, arătând spre obiectivul aparatului: „Acum, aici spune brânză“ Și fotografiile au fost obținute cu fata bebelusului descurajati si ochii uluiți. În Japonia, în scopul de a zâmbet atunci când nu există nici un motiv de a spune: „niii“. Un fotograf japonez copii întreabă de obicei, „unu plus unu?“. Aceasta înseamnă „doi“ în japoneză, cuvântul „nu“. Prin urmare, japonezii și a arătat gestul. Deși destul de recent, tinerii japonezi nu-mi amintesc unde a mers, ca mai mult și mai des pronuntat cuvantul „tiidzu“, ceea ce înseamnă, de asemenea, brânză.
degetul mijlociu, o ridicat, pumnul strâns lipit nu face nici o impresie asupra japonezilor, deoarece pentru el este doar un gest de indicare. punctul japonez la obiecte nu degetul arătător și mijlociu. Pentru a insulta japonez este suficient pentru a arăta figura (sau fig). FIG este considerat japonez gest destul de jignitoare. Dar, în Occident, de exemplu, în special în Statele Unite și Canada, smochinul nu este nimic ofensator.
Dacă doriți să arate japonezii care au avut suficient, nu trebuie să țină mâna peste gât. Acest lucru înseamnă tăierea capului. Puteți ține deasupra capului și umfla obrajii.
Clap japoneză absolut drept cu mâinile sale, astfel încât fiecare deget este paralelă cu vecinul său opus.
Femeile din Japonia nu sunt făcute pentru a arăta dinții în jurul. Prin urmare, ca o relicvă, un obicei lăsat mână pentru a acoperi gura în timp ce zâmbind.
Dacă te-a lovit degetele index în cruce unul la altul, înseamnă confruntare.
Crescut un pumn încleștat în nas, arată japoneze că ești un idiot, așa că devine ca un monstru de pădure plictisitoare din basmele japoneze.
Coarnele degetul arătător deasupra capului înseamnă proprietarul mânia degetelor sau care sunt într-o conversație. De asemenea, acest gest face un soț gelos atunci când vrea să arate că el a fost furios cu comportamentul a doua jumătate a acestuia.
![Expresiile faciale și gesturile din Japonia (au fost rugați să indice modul) Expresiile faciale și gesturile din Japonia](https://webp.images-on-off.com/27/139/240x320_nthk8uhxn2k2dfhyv4rm.webp)
A ridicat pumnul la cap și deschizând degetele brusc japoneze spun că nu au toate acasă - cum să se răsucească un deget la templul lui.
Dacă vi sa cerut să specificați drumul, apoi îi întinde mâna, cu palma în sus numai. Este un semn de respect. Unii străini blocați pentru prima dată în Japonia, confundat ca solicitarea de bani și a vorbit despre cerșit chiar și pentru faptul că acestea sunt pur și simplu a cerut să indice drumul.
banii - marca „totul este OK“, sub forma unui japoneză înseamnă în bucla pe care le prezintă, frecarea degetul mare și arătător unul față de celălalt sau bine-cunoscut.
Semnul „Excelent“ sub forma unui deget peste pumnul în japoneză înseamnă „om“. Un deget mic extins - „femeie“.
Pentru a arăta thoughtfulness, arme japoneze pliate. European freacă frunte sau din spate a capului.
Punerea un deget la nas, japonezii pare să spună - „eu.“ Europeană, în acest caz, nu arată piept.
Wave europenilor înseamnă atât „salut“ și „la revedere“. Japonezii vor considera cel mai probabil ca „la revedere“. Utilizați gestul în principal, la ocazii formale și femei. Bărbații sunt atât de evident nedemn pentru a arăta emoțiile lor.
mișcări spasmodice cu mâna la nivelul pieptului, în direcția de interlocutor, ca răspuns otmahivaniya înseamnă brusc negativ sau cerere de a lăsa în pace, pleacă. În cazul în care japonezii doresc să arate că acest lucru este imposibil, el pliat mâinile sau degetele. Europenii, acest lucru înseamnă „gol“ sau „motor de pustie“.
Ondularea o mână deschisă în față, cum ar fi fluturând un mesaj de salut, dar înainte ca persoana este disidență.
Nodding înseamnă doar că te asculta japoneză, dar nu sunt de acord cu argumentele tale.
Poticnit arată intenționat japoneză vă că a făcut o greșeală, pentru că el nu se poate spune în cuvinte.
Nu poți apela un om cu ambele mâini, la fel ca macaraua asistent la un șantier de construcții. Aceasta înseamnă o propunere lipsită de ambiguitate specifică.
Japoneză cunoaște cuvântul „vodca“, asa ca nu spune în raport cu syake. Syake pentru japonezi acest vin.
Japoneză, rapid de cotitură departe de cap și, în plus, a rostit „Fun!“ Arată că disprețuiește.
Ambele brațe ridicate în sus - un semn de bucurie și felicitări. De obicei, aceasta este însoțită de strigăte de „Banzai!“
![Expresiile faciale și gesturile din Japonia (au fost rugați să indice modul) Expresiile faciale și gesturile din Japonia](https://webp.images-on-off.com/27/139/400x274_caw5fb5mcqw06fusfjjd.webp)
Acest articol a fost publicat în Fără categorie. Marcaj în document permalink.