Etimologia, Krugosvet enciclopedie

ETIMOLOGIE

ETIMOLOGIE (din greacă „adevărat“ și ETIMOLOGIA (din greacă „adevărat“ și „învățătura conceptul“), 1 ..) Secțiunea lingvistică studiază originea cuvintelor; 2) orice ipoteză despre originea unui anumit cuvânt (cel puțin - o unitate lingvistică, cum ar fi un sufix sau expresii idiomatice). În acest ultim sens diferit „vecin etimologia“ - dezvăluind întuneca în timp relații derivaționale ale unui cuvânt cu alte cuvinte, în aceeași limbă - și „etimologia îndepărtat“ - identificarea link-urile pentru acțiuni dincolo de limba în cauză.

Cuvintele de orice limbaj natural poate fi - în funcție de originea lor - sunt împărțite în următoarele grupe:

1) cuvinte native, de exemplu, cuvinte moștenite dintr-o limbă strămoș (cel mai mare grup);

2) Cuvintele formate prin utilizarea resurselor existente (sau pre-existente), în limba de instrumente de construire cuvânt;

3) Cuvintele împrumutate din alte limbi;

4) cuvânt creat în mod artificial (grupul nu a reprezentat în toate limbile);

5) Cuvântul care rezultă din diferite „eroarea de limbă“.

Cuvinte care într-o anumită limbă sunt primordiale, în limba strămoșilor ar putea aparține de oricare dintre grupările de mai sus. Pentru fiecare cuvânt care este în limba în care este derivată, puteți defini ce cuvinte și-clădire cuvânt ce înseamnă este format.

De exemplu, cuvântul rusesc pentru virgulă. literal „închis, închis,“ din punct de vedere istoric este participiul verbului cu prefixul - și PIN-ul rădăcină - / mo - / Sâ - (a se vedea un pas greșit obstacol un pas greșit ...); intercalare aici este fundamental aceeași ca, de exemplu, radical min - / mn - / Name - (Cupla crumples mototolită..). Cuvântul Frog. literalmente „cu picioare mari“ - un derivat -ushk sufix - (... vezi Râde Spinner Wah) din minciuna rădăcină în jos - (.. cp lovind Vuta), etc.

Ipoteza derivatului trebuie justificată. Deci, în cazul în care se presupune că cuvântul se face folosind o parte din afix, trebuie să confirmați exemplele pe care această afix în această limbă există (sau au existat) și poate (putea) sub formă de cuvinte cu sens derivat. De exemplu, prezentate în dicționar etimologic al limbii românești M.Fasmer ipoteza că cuvântul rusesc molul este format din verbul tăiat. nu poate rezista la un astfel de test: în limba română nu este substantive verbale sau cu prefixul ku. fie cu sufixul -D. Desigur, acest criteriu nu este absolut, la fel ca în orice limbă, având affixes poate fi morfeme derivațional unică (vezi exemplele, cum ar fi BA prefix -. Cuvântul lăudăroșenie sau sufix c - într-un cuvânt plângăcios), dar acestea sunt rare, și postularea lor face mai puțin probabil ca etimologia este corectă. Pentru cuvântul baros preferat, deși este, de asemenea, nu lipsit de dificultăți, este etimologia, ar lua în considerare cuvântul ca un împrumut de la polonez kowadło «nicovală„.

Multe affixes au restricții privind tipul de fundații la care se pot alătura. educație postulat nu trebuie să încalce aceste restricții. De asemenea, nu ar trebui să încalce normele existente în alternanțele de limba de sunete. Deci, în cuvinte rusești moderne împart și împărtășesc aceeași rădăcină ca și realizat (vezi enjoin -. Va). Cu toate acestea, e în cota cuvântul merge la. și striping

* Despre în limbi slave imposibile. De fapt, aceasta este înrudită de a împărtăși. Teil «parte» și cota - Litovsk. dalìs «o parte a cotei.“

Dacă limba de test sunt de accent caracteristic, care ar putea schimba cu formarea cuvintelor, trebuie să fie luate în considerare, de asemenea, regulile lor se schimbă. stres comportament anormal sau smoală (ca striping aberant) reduce semnificativ fiabilitatea etimologiei propuse.

Fiecare derivat are o valoare derivată din valoarea cuvintelor motivante. Dacă raționamentul semantic nu poate fi instalat pe un material de limbă, au o valoare deosebită dobândesc paralele semantice din alte limbi, în special în strânsă legătură cu acest lucru și / sau contactul cu el.

De exemplu, este în căutarea o presupunere cu privire la relația dintre vechi turcice „mare“ cu Dr.-Turk. "Dumnezeu Sky" (alternare z

r în vechea mai Wed. säMiz «gras, grăsime» - sämri- «îngrășare, creștere în greutate") este susținută în siguranță, de paralela semantică a limbilor mongole, contacte intensive ale turcice și, eventual, legate de ele, Miercuri scris-Mong. dalai „mare“ și „marea, universală, supremă.“

Este periculos pentru a da ca o justificare pentru lanțul de schimbare semantică bazată pe speculații pur: pot concepe aproape orice evoluție semantică, Miercuri de exemplu, următorul raționament pentru tranziția valoarea „gătit“, la valoarea de „an“, „gătit“> „face potrivit pentru a mânca“> „moale“> „coc“> „maturare“> „fructul de maturare“> „Toamna“ > "an". Cu toate acestea, acest tip de lanț, oricât de plauzibilă ar părea, nu sunt în nici un fel nu poate fi un argument în favoarea uneia sau o altă ipoteză etimologic.

Orice limbă în contact cu alte limbi, iar în cursul contactelor din ea pătrunde de împrumut (excepții, cum ar fi limba islandeză, prevenind în mod deliberat intrarea elementelor de limbi străine, rare). Cu cea mai mare ușurință împrumutat „vocabular“ - se referă la acele realități care nu au fost anterior cunoscute - dar, probabil, de împrumut, precum și orice alte straturi ale vocabularului.

Să presupunem că un cuvânt este un împrumut, este posibil ca, în cazul în care are o structură care nu este caracteristic cuvintelor native ale limbii (sau detectează respectarea neregulate cu cuvintele strâns limbi legate, ceea ce face protoform reconstrucție imposibilă), dar pentru a face o astfel de ipoteză este strict Se dovedește necesar să se respecte o serie de condiții:

1. Trebuie să existe dovezi că limba din care este considerat un cuvânt în contact (sau poate contacta) cu datele. Aceste certificate pot fi atât istorice și geografice (sau limbi comune au fost distribuite în habitate aflate la distanțe, iar între aceste intervale nu au fost obstacole naturale) și lingvistice (în cazul în care contactele de împrumut este de obicei destul de mult).

În cazul în care împrumutul anticipat în mod izolat, sortite să rămână o ipoteză este nedovedit: atât teotl aztece cuvântul „Dumnezeu“ este foarte similar cu cel grecesc [Theos] cu aceeași valoare, dar nu există nici un contact între Grecia antică și America de Sud până în prezent nu a primit.