documente Partener-servicii- pentru căsătorie în Franța
Pentru a emite o invitație la un prieten, vă rugăm să consultați biroul de vize la locul de reședință. Va trebui să completați câteva cereri, taxa de mici, de înregistrare va dura 2 - 4 săptămâni. De asemenea, puteți să-l rezervați un hotel sau un apartament în zona dumneavoastră.
Lista documentelor pentru obținerea unei vize în Franța
Pașaport valabil pentru kr. cel puțin încă 3 luni după călătoria;
Copii ale tuturor paginilor de pașaport intern;
Dacă există - pașaportul anterior cu vizele; copii ale vizelor Schengen pentru ultimii 3 ani;
Un formular de cerere completat + 2 col recent. imagini pe un fundal luminos 3.5-4.5;
Original și copie de miere. poliță de asigurare pentru durata călătoriei;
bilet dus-întors;
+ Invitație la o declarație scrisă de la un prieten că el suportă cheltuieli;
Certificat de angajare privind câștigurile + certificat eliberat de banca cu privire la disponibilitatea de bani în cont.
Căsătoria în Franța.
Pentru căsătoria de Fran trebuie să colecteze documentele necesare. Primul și cel mai de bază pe care ar trebui să facă mireasa - să facă apel la municipiul reședință și cere dosarul pentru nunta - dosar de Mariage. În Franța, diverse primăria cere diverse documente. Majoritatea primarilor de mireasa necesita prezenta personala la momentul depunerii documentelor pentru căsătorie. În acest momet vă semnați un document, vă dau cuvântul de onoare că nu există impedimente la căsătorie. Dosarul pentru nunta este tot scris.
Nu uitați că veți avea nevoie de un pașaport intern și de călătorie în străinătate, un pașaport valabil cel puțin 3 luni după întoarcerea acasă. (După căsătorie, te duci înapoi la el pentru a obține o viză la Ambasada Franței timp de 1 an, iar în cazul în care pașaportul nu va reuși în curând, este mai bine pentru a obține unul nou.)
Dacă sunteți după un divorț lăsat numele fostului ei soț în sine, atunci trebuie să-l schimbe la fată, și a obține un nou pașaport. În Franța, aceste reguli - numele tău de fată va fi întotdeauna prezent pe documentele, iar francezii nu au înțeles ce înseamnă în tine pașaportul pe numele unui alt bărbat.
Pentru căsătorie în Franța, pentru depunerea documentelor la biroul primarului va cere de mireasa:
Acte de naissance - certificat de naștere. Cel mai bine este de a obține o nouă copie a unui certificat de naștere, și a pus-o apostilă. (În Franța, acest document este potrivit de 6 luni, iar în cazul în care a fost emis pentru o lungă perioadă de timp, atunci va trebui să ia un document în consulatul că certificatul de naștere sunt potrivite pentru viață.)
Certificat de coutume - Certificat de dreptul de a se căsători. Se pare, în Franța, la ambasada țării dumneavoastră. Să fie în posesia a două pașapoarte - interne și în străinătate, dacă ați fost căsătorit - certificatul de căsătorie rupt și certificatul de divorț.
Certificat de celibat - dovezi că ești singur. Pentru cei care nu au fost căsătoriți anterior. Se pare, în Franța, la ambasada țării dumneavoastră cu „Certificat de coutume“. Uneori se combină într-un singur document - Certificat de coutume et celibat. Kazahstan necesită un certificat de bună conduită.
dacă ați fost deja căsătorit
și poate, de asemenea, trebuie să:
Judiciaire Casier - Certificat de cazier (recepție -La la ambasada certificate în kutyum etc. Pentru locuitorii din Kazahstan). nu este necesar pentru a pune apostilă.
Puneți apostila pe certificatul de naștere și un certificat de la biroul de registru al tuturor căsătorii și divorțuri anterioare. Apostila - este o ștampilă pe care legalizează documente și este recunoscută în țările - membre ale Convenției de la Haga. Acest act se numește „legalizarea documentelor.“ Apostila pe certificatul de Rozhen este plasat în orașul în care te-ai născut, la ajutorul oficiului registrului - într-un oraș în cazul în care există un birou de registru, probabil, în biroul de registru.
Puteți efectua transferuri în țara dumneavoastră cu un interpret autorizat. Apoi asigura traducerea într-un notar special (traducătorul are o listă a notarilor). Apoi a pus apostila pe toate ordinele. Apostila privind traducerea este în Ministerul Justiției.
O parte din biroul primarului va accepta numai traducerile făcute de un traducător autorizat în Franța. Cere mirele să clarifice această chestiune în Primãria lui.
Cel mai bine este de a face acest lucru. pune în țara dumneavoastră, certificatele eliberate originalele documentelor necesare (cu excepția celor pentru ajutor de la o casa de gestionare) și a venit în Franța pentru a comanda aici toate traducerile (utilizarea doar trei traducere a unui certificat de naștere, veți avea nevoie de ele după), apoi în traducere trebuie să fie toate imprimarea necesare se face ea destul de repede; Certificat de coutume / celibat ia ambasada țării dumneavoastră în Franța (nu uita pașaportul intern). Dacă vii în Franța timp de o lună sau mai mult, puteți avea timp să se înregistreze căsătoria în acest moment, prin prezentarea documentelor și a trecut interviul la biroul primarului - în cazul în care municipalitatea nu minte, apoi de 2 săptămâni de la data depunerii cererii și publicarea „les banuri“ se pot înregistra deja căsătoria . Poate compila o putere notar de avocat pentru a primi documentele la un prieten, care, în cazul în care ceea ce se poate obține documentele care lipsesc, a pus apostila și trimite un e-mail rapid.
Pentru viza logodnica este necesar pentru viitorul tau sot te-a trimis:
Photocopie de la carte d'identité ou le Passeport. / Fotocopie a pașaportului său
Atestare d'accueil / invitație de la el personal.
Photocopie des trois Derniers buletine de salaire. / Fotocopie din situația salariul său.
Atestare Bancaire / Dovada existenței unui cont bancar și funcționarea sa normală.
Împreună cu cele obținute de la el documentele la ambasada trebuie să furnizeze, de asemenea:
FORMULARUL de demande de viză de instanță Sejour / Completati formularul pentru viza, 2 fotografii.
Atât pașaport, o copie a primei pagini. Pașaport străin, o copie a primei pagini și înregistrarea a pașaportului intern
Titre de transport de bilete / copiere cumpărate
Asigurarea medicale provisoire / asigurare medicală pentru 90 de zile
Înainte de căsătorie biroul primarului conduce un interviu cu mirii, împreună sau separat. În cazul în care mireasa este în străinătate, interviul poate fi condusă la consulatul țării în care trăiește. Interviul este necesar pentru a vă asigura că se cunosc bine, că răspunsurile sunt aceleași, că decizia în mod deliberat, iar căsătoria nu este fictiv.
La interviu puteți pune întrebări:
când și cum ai ajuns să-l cunosc, când și unde a fost prima întâlnire, de câte ori v-ați întâlnit, ești familiarizat cu familia sa, care are o familie de - părinți, frați, surori? dacă el a fost căsătorit anterior? Are copii și cât de bătrân.
Ce ai de gând să faci în Franța, dacă doriți să aveți copii comuni (cât de mult, atunci când), ce hobby-uri vă împărtășesc cu ei, cum veți împărți sarcinile casnice.
După căsătorie va trebui să se întoarcă în țara lor și să obțină viză la Ambasada Franței timp de 1 an, pe baza certificatului de căsătorie. Conform noilor reguli pentru această viză este acum necesară pentru a trece examenul pe cunoașterea a elementelor de bază ale limbii franceze.
Dacă modificați numele căsătoriei anterioare, atunci va trebui, de asemenea, un certificat de la Ambasada certificatul de naștere și de căsătorie a trecutului (ca bază pentru schimbarea numelui), cu apostila și traduse în franceză.