Din istoria Azov a stat nume
Despre o varietate de origine oikonyms nume Azov de așezări de coloniști străini (în special germani) au fost un fel de strat lexicale, este aproape complet dispărut în ultimele două sau trei decenii, la rândul său, din secolele XIX și XX. Particularitatea acestui fenomen constă în faptul că titlurile de limbi străine au fost înlocuite de română administrativ cu forța! În fostul cartier Rostov și vecine Cerkasî și districte Miussky (Taganrog) de Don gazdă aceste așezări, au existat peste o sută, iar acestea sunt rezultatul așa-numitul al doilea val de colonizare în Marea Azov, în ultima treime a secolului al XIX-lea. Coloniștii pătruns aici, cea mai mare parte din zonele vestice ale imperiului românesc - din Basarabia și pe malul drept Nipru. În NovoRumynii au stabilit în Herson, Taurida și provinciile Ekaterinoslav din județele sudice. Germani și letonii aici atrași de prezența unei piețe funciare. Unele dintre acestea sunt luate în arendă terenuri, în timp ce altele sunt combinate în grupuri de 10 - 15 de familii, a cumpărat terenuri și despicat așezat pe ea, și, de fapt, să devină în mod oficial proprietarii țărănești. colonisti Partea a sosit aici și din provinciile centrale ale Volga și din provincia Poltava [1].
acest proces a fost ca și cum treptat, imperceptibil, dar în același timp destul de intens, astfel încât autoritățile locale au fost foarte nedumerit pentru a găsi unul pe teritoriul care ia fost încredințată abundența de așezări de coloniști, care nu sunt acoperite de o putere civilă și de poliție corespunzătoare. Aceasta este o situație care a determinat oficialii să se angajeze în mod serios în aceste sate.
Deci, Yekaterinoslav pentru afaceri țărăniști în 1886 a condus cazul „cu privire la formarea societăților rurale Eygengeymskogo, Olginfeldskogo și Ruentalskogo de săteni-proprietari (foști coloniști), locuit pe terenurile achiziționate în zona Rostov.“ Acesta a fost considerat necesar pentru a „supune sătenilor-proprietari cel mai aproape de el birouri localitatea și sat și forme de așezări în comunitățile rurale zece sau mai multe yards separate cu includerea lor în componența acestor parohii, în zonele care se află. Și cu o listă în afară de viață în masa lor săteni din de audit locuri note în locuri noi de plasare, și luarea în considerare a numărului de astfel de așezări mai puțin de zece șantiere la cele mai apropiate comunități rurale ... „[2, p. Despre 1-1.] Discurs pentru a redenumi aceste sate nu se desfășoară.
informații fiabile cu privire la localizarea coloniilor a trebuit să dea desen regional, dar din cauza instituției a spus că astfel de date ar trebui să fie colectate de pe teren, iar acest lucru are propriile sale obstacole: „În absența în lista localităților ce unele date geografice sau denumiri precise distanțează așezări de din mai cunoscute publicului, sau orice elemente care pot servi la desemnarea exactă a așezărilor de pe carduri, iar acestea sunt corectate în 1876, harta 10-verst a trupelor Don a rămas pe ea nu se aplica barbotează. Și acum le aplica pe hartă nu este posibil „[2, l. 21-21ob.]. Apar arhive, și alte lucruri interesante: de la 1875 până la 1887 a luat act de 40 de cazuri de transfer al terenurilor în mâinile germanilor, dar instrucțiunile precise au fost doar două :.“... satul de Ilyinsky ani creasta pe râul Wet Elanchik anterior a fost numit Rozefeld și Cabană în satul Satka (orfograviya sursa. - VL). pe râul Gruzskoy Elanchik au terenul deținut ... colonie Grintal, care, în mod evident, a fost construit de coloniști „[2, p. 53]. Nu este surprinzător, în documentele de arhivă pe care le avem, există mai multe liste de așezări ale coloniștilor, și toate diferă în interpretări diferite, pe de o parte, în ceea ce privește identificarea așezărilor complică activitatea cercetătorilor, dar pe de altă parte - în aspectul onomastică, ne oferă o multitudine de materiale pentru studiul toponimiei vocabular, care va fi discutat mai jos. Între timp, să luăm în considerare câteva exemple, cum a fost procesul de înregistrare și redenumirii coloniilor care au fost pe partea Zadonsky a regiunii Rostov. Aici, au fost înregistrate următoarele șapte colonii.
1. Mariental. 18 yards în 1 la porțiunea întâlniri 8 mile de la stația de cale ferată, Stepa Vladikavkazskaya 12 mile de la n. Elias și 36 de mile de la Novonikolaevka. Locuite în 1880 de către coloniști germani, proprietarii Voronej provincia Ostrogozh județ, comuna și suburbie Ribensdorf.
2. Zvayzgnit. 9 curți, în aceeași porțiune de 3 mile de la stația de Stepa, 23 n mile de la Elias, 25 -. Prin Novonikolaevka. Locuite în 1876, letonii ieși din Livonia, care apoi îi atribuie societății din clasa de mijloc regiune eisk Kuban.
3. Taurup (Tavrup). 10 yarzi în aceeași zonă, se află la 5 mile de la stația de Stepa. Locuite în 1879 letoni, de asemenea, a ieșit din Livonia, din Taurup sat situat pe râul cu același nume, numele pe care acestea sunt numite, și o nouă colonie.
4. Eygengeym. 22 curte, în a 2-a întâlniri în stația de Parish Vasilyevo-Petru, 2 mile de la un. Kuleshovka. Locuite în 1879 g..nemtsami care se face referire la diferite locuri, iar pentru cea mai mare parte a orașului regiunii Yeisk Kuban. (Un alt document este un rafinament importanta: 17 yards - de la Alexander eisk Kuban Regiune Județ, curte 2 - Gofental Melitopol de colonie județ provincia Tavricheskaya, 1 curte - colonie Friedrichsfeld din aceeași provincie și 1 dvor- burghers Azov, adică toate 21 curte, cel mai important lucru aici este pentru noi o indicație a faptului că majoritatea imigranților - din satul Alexandru, care mai târziu a jucat un rol în redenumirii coloniei) [2, l. 213].
5. Olginfeld. 32 curte, în a 4-a reuniuni în parte Otradovskoy Parish, la 8 mile de Otradovki și 16 - de la Ekaterinovka. Imigranti - germani (din diferite locații).
6. Ruental. 20 vergi, același loc de la 3 Otradovki mile de Ekaterinovka 20 de mile. Imigranti - germani (din diferite locații).
7. Blumenthal. 19 yards în aceeași zonă, pe chuburkovskih stepele la Don ravenă în apropierea satului. Port Cato Margaritovskoy Parish, la 12 mile de Margaritovki și 3 - din nuclee. Port-Katon. Settlers - germani (din locuri diferite) [2, l. 29-29 vol. l. 192]. (Această colonie a încetat să existe în 1908 - germanii vândut terenul fermierilor locali [2, 193 l.].
În plus față de acestea, în districtul Rostov avea trei colonii - Genne, New Ilevskaya și Eygenfeld. dar coloniștii, au fondat, de această dată erau proprietarii țărănești, au închiriat doar terenul și nu au fost luate în considerare sedentar. Aceste colonii au fost incluse în lista de redenumire propusă numai în 1915, informațiile privind localizarea în documentele nu se găsesc [2, l. 21].
Listele menționate mai sus districtul Taganrog nu au fost atât de extinse - dintre care una indică numărul de gospodării, data de bază și a parohiei. pe teritoriul căruia se află colonia (a se vedea. Anexa 1).
Era original, ca să spunem așa, iar listele originale. Pe baza acestora, constituie o alta, în care opțiunile posibile oferite de autoritate administrativă și redenumiți. Acesta este adesea redenumirii coloniei a fost redusă la traducerea numelor germane sau letone în limba română, sau urmărirea: Blumenthal, Blumenfeld - Flower Fields, Gofental - Hope Valley, Mariental (numit, de altfel, în onoarea împărătesei Maria Alexandrovna - soția lui Alexandru al II-lea) - Mariinsky Valea Zvayzgnit - asterisc, Eygengeym - Peerless, Olginfeld - Olhopil, Ruental - Liniște [2, l. 192]. Taurup colonie letonă nu redenumit.
Acum, la Redenumirea colonii a venit cu mai multe detalii. În primul rând, am considerat de prisos pentru a clarifica modul în care și de ce coloniile a primit numele lor. Pe această problemă, districtul șeful Taganrog raportat la biroul de Ataman armată din colonie și cătun „au primit nume germane la inițiativa fondatorilor de coloniști germani, iar unii - în memoria fostelor lor colonii, sunt în celelalte provincii, sau numele proprietarilor de terenuri din Germania, care trăiesc în colonii și ferme de la începutul apariției unei astfel de „[4, l. 15]. În al doilea rând, el Ataman a adoptat un fel de reguli care ar trebui să ghideze redenumirea, și anume numele rus este atribuit „prin traducerea literală ele însele nume germane, sau de a da numele tractului sau numele proprietarilor anteriori de teren, în cazul în care orice nume erau români, sau în cele din urmă, numele așezării este format din cuvinte românești și germane, va forma ultimul, lăsând primul nume, urs în minte că, atunci când redenumirea nu a fost așezările cu același nume, în descărcare Parish „[4, l. 5 voi.]. (Se pare că aceste reguli au fost ghidați de trecut.)
Deci, a avut loc o campanie la scară largă pentru a redenumi coloniștii așezările din Marea Azov. Ne-am atins doar câteva nume de locuri, încercând să-i ca un exemplu pentru a arăta modul în care să pună în aplicare procedura de „gestionare“ administrativă, dacă pot spune așa, schimba numele localităților. Cu toate acestea, în studierea istoriei acestui tip de oikonyms atrage atenția și dimensiunea pur lingvistică. În special, numele de locuri de limbi străine sunt de mare interes în ceea ce privește modelele toponimice derivaționale și interacțiunea lor cu limba dominantă în teritoriu, în acest caz, cu românul. ZV Rubtsov, referindu-se la această întrebare, a remarcat că coloniști germani aduși în regiunea Don caracteristice Toponimele "sentimentale" modele tipice de cuvânt-formare (Grintal, Mariental, Ofental, Vasserreyh, Libental etc.,.). „Nici unul dintre numele german - scrie ea - nu a existat nici o urmă, nici adaptat limba română, iar acestea sunt percepute ca elementele de bază bespriznakovye curat“ [6], spre deosebire de, să zicem, grecești sau loc armean nume, dintre care multe sunt parțial adaptate sistemul limbii române (Dmitriadovka, Lakedemonovka).
Astfel, documentele de arhivă conțin un material foarte interesant despre istoria toponimie Azov. Cele „diverse“ în mai multe limbi numele de locuri de marginea noastre nume german a făcut poate doar un episod, dar ele sunt asociate cu originile istorice ale multor așezări, precum și cunoașterea acestor fapte, este important și necesar.
Denumirile de colonii germane pot fi găsite în alte surse, cum ar fi materialele de recensământ 1895 și 1915. liste de colonii germane au fost date în anexa la „declarațiile oblast Don“ [7], au fost incluse în „cartea de aducere aminte a trupelor Don.“ Cu toate acestea, numai documentele de arhivă conțin materiale ample despre istoria coloniilor și pe opțiunile de redenumire a - materialul care trebuie să fie studiată în continuare.
Alexander parohie
Ostgeym, 30 1870
Korntal, 28.1870
Grintal, 33 1870
Vassereyh, 13 1870
Friedrichsfeld, 7 1870
Rosenfeld, 13, 1870
Aleksandrotal 6. 1870
Novo Mariental, 26 1870
Kladefeld (Knadenfeld), 10, 1870
Mici Khreschatyk, 7 1870
Felzental, 46 1868
Neyruzenberg, 8 1887
Eygenfeld, 13 1879
Blumenfeld, 9 1886
Lyubental, 10 1883
Kleynverden, 14 1884
Theodore parohială
Gnadenfeld, 35 1884
Gofental, 25 1879
(Să se întrebe înlocuiește cu limba rusă. Nume)
Novo Khreshchatyk, 27, 1882
Kinizberg, 29 1881
Annental, 30 1881
Shteynlih, 25 1881
Anastasievskaya parohie
Petru și Pavel, 55 1878
Neygrad Verde, 36 1882
Neyrugengard, 59, 1888
Sinyavskaya-Dell - 1885
Alekseevskaya parohie
Neygofnung, 32.1882
Trinity-Harcizskoye parohie
Ekaterininfeld, 16 1887
Shvaytsertal, 18 1887
Alekseevskaya-Orel parohială
Mongeym, 15 1887
Kronvaldt (Nei-Pristen), 30, 1888
Bobrikovsky parohie
Shenefelt, 21 1885
Berhtal. 18.1885
Kleynverden (alias mici Wenger), 17, 1885
Libental, 23 1885
Aleksandrfeld, 16 1887
Alexander parohie Schönbrunn - Novo-Alexandrovka
Rosenfeld - Mykolaiv
Gnadenfeld - Zagryadskaya
Vasserreyh - Krasnopolskaya
Gryuntal - Zelenopolskaya
New Mariental - New Mariental
Fridrihtal - Dolinskaya
Ostgeym - Mai-Krasnoshchekova
Kerntal - Micul Krasnoshchekova
Fedotos, x. - Wisniewski
Joost - alb-Krinitsky
Fitz - Peter
Micul Hreschatits - Micul Hreschatitsky
Dautrihsfeld - Constantin
Bălți - Gorbaciov
Acesta-Printsfeld - Fedorov
Printsfeld - Princes
Freese - Polyakov
Reshsh (?) - Kamyshevatoye
Krol - Crawley
Friedrichswalde - Ternovskii
Novo Grabowski - Kozlowski
Klimut - Ekaterinovskiy
Shtofast - Talovskiy
Eyfeld. x. - Zhogolevsky
Noua Shreyda - Romanenkov
Derksen - Golubovskii
Raprov (?) - Sugino
Bunter - Gruzinovsky
Alekseevskaya parohie
New Ndezhda - New Nadezhdinskii
Alekseevskaya-Orel parohială
David-Orlovka - lui David-Orlovka
Noua Orlovka - Novo-Orlovsky
Micul Orlovka - Micul Orlovka
Agrafenovskaya parohie
Tuzlovo-Vasylivka - Tuzlovo-Vasilevski
Ekaterinovka - Ekaterinovka
Lumeasca - Secular
Anastasievskaya parohie
Petru și Pavel - Sf. Petru și Pavel
Stepa, stepă h.-
Artemovskaya parohie
Krinichki - Krinichki
Astahovskaya parohie
Tuzlovsky Superioară - Tuzlovsky Superioară
Mai mult-Krepinskaya parohie
New Grekovskaya - New Grekovskaya
Beloyarovskaya parohie
Yakushinskaya - Chumakovsky
Mai mult parohie-Kirsanovsky
Nicholas-Feld - Nicholas câmp
New Maryinskaya - New Maryinskaya
Bobrikovsky parohie
Lumeasca - Secular
Dobropole - Dobropoe
Lyubimsky - Lyubimsky
Tuzlovo-Talovskaya - Tuzlovo- Talovskaya
Grekov-Elizavetovskoe - Grekov-Elizavetovskoe
Klunnikovskaya - Klunnikovskaya
Tsymlyanskaya - Tsymlyansky
Grabowska parohie
Petru și Pavel, x. - Petropavlovsk
Golodaevskaya parohie
Shteynreyh - Pisarev
Neygof - Novikov
Ebenfeld - Egalitate de-polonez
Dyakovo parohie
Zhelubok - Groove
Darevskaya parohie
New Hope (fosta Greenfield.) - Nadezhda
Ekaterinovskiy parohie
Micul Ekaterinovka - Micul Ekaterinovka
Olginskaya - Olginskaya
Kartushinsky parohie
Novo Millerovka
(Ex Waldheim, ea Hristinovka.) - New Millerovka
parohie Kirsanovsky Micul
Iogannesfeld - Mica Ivanovo
Matveyev-Kurgan parohie
New Andrianovka - New Andrianovka
Petrovka - Peter
New Rotovka - New Rotovka
Rotovka vechi - vechi Rotovka
Grace-Kurakinskaya parohie
Alexander-Feld - Alexandrovsky (Bessergenovka)
Mijlocirea-Kireevsk parohie
Badia (Bodya) - Badia
New Kuryanovsky (?) - New Kuryanovsky
Novo-Aleksandrovskiy - Novo-Alexandrovsky
Bechtold (Betholda?) Și Gerke - New Konstantinovsky
Libental - Constantin
Blumenfeld - Nou Vasilievka
Koenig - Zhogolev
Acesta-Rosengart - HBO-Khoperskaya
Felzental - Solntsevo
Nadezhda - Nadezhda
Cat - Pisica
Pavlovskaya parohie
Vagnerfeld - Wagner
Barbatsov (?) - Barbatsov
Freudenthal - Bows
Noua Lyudvigtal - Novo-Ludwig
Karpovskiy (?) - Karpovskiy
Weinberg - struguri
Aleksandrfeld - Protopopov
Molchanovsky - Wisniewski
Trinity-Harcizskoye parohie
Fedorovka - Fedorovka
Ekaterinovka - Ekaterinovka
Ilovaiskaya - Ilovaiskaya
Willow - Willow
Grekov (Zaitsevo) - Grekov
Kamsinova - Kamsinova
Korochentseva - Korochentseva
Theodore parohială
New Khreschatyk - New Khreschatyk
Konigsberg - Count
Annental - Levinsky
Steinbach - Atamanskaya
Hreschatitskaya parohie
lui Huck. - Kirsanov
Blifernits - Nou Mihaylovsky
Birt - Bogatopolsky
Chumak - Chumak
Gorsky - Gorski
Shorebirds - Sandpipers
Krivunevyh, x. Krivunevyh
Knitel - Pavlovsky
Rogalski - Peter
Voloșin - Voloșin
Belyaevsky - Belyaevsky