Dicționar limbă Odesa - mico-Tour - Agenție de turism

Limba în Odesa a fost format sub influența multor limbi străine, cum ar fi moldovenească, greacă, franceză, italiană, spaniolă, idiș, ucraineană și polonez a aici, de asemenea, a jucat un rol. Și pentru o lungă perioadă de timp vorbind despre așa-numita „limba Odessa“. Este cel mai democratic și mai ușor de a învăța o limbă la nivel mondial. Aici regula ucraineană „chuєmo iac, i scrie asa“, se adaugă „după cum doriți, așa se spune,“ și a obține „spune un fel le place.“

  • Deja - Chiar și așa, s-ar putea crede (întotdeauna pronunțat în propoziția în sine nu este utilizat).
  • Și știu? - Nu știu!
  • Deja speriat! (Ironic) - Ați putea crede că sunteți (ei) ma speriat!
  • Data - comanda (toate informațiile actualizate în - este în regulă).
  • Mama Beninului - un loc în care în Odesa poate trimite.
  • Benny (Ben Tzion) Creek - Regele hijacker Odessa, care au trăit în Moldavanka.
  • Bikitser - rapid.
  • Căruțaș - carterul în vechiul Odessa.
  • Mills - un loc lângă Odesa, în cazul în care nu există mori.
  • O mare fantana - un loc lângă Odesa, în cazul în care nu există mori, nici o fântână arteziană.
  • Bodega - o tavernă, restaurant.
  • Brulyanty - diamant mnogokaratny.
  • Vezi „peste mare și din spate„- un grad extrem de nepăsarea (pantaloni descheiată).
  • Tu doar începe să-mi placă. - Trebuie să-mi un pic obosit.
  • Vym - scoate, pentru a primi.
  • Unde? - în cazul în care? cum?
  • Gembel - stres probleme sarcina neplăcută, dureri de cap obligație exigeant.
  • Gesheft - bulion de profit.
  • Gilit - pentru a ridica prețul, sau să prezinte cerințe ridicate în mod evident imposibil de realizat.
  • Glos (sau cu afecțiune - glosik, glosiki) - cambulă, cambulă.
  • Vorbește pentru oricine - pentru a vorbi despre cineva.
  • Racer - o persoană care este situată.
  • Gran Chaco - sticlă fațete.
  • Spitalul evreiesc - celebru înainte de revoluția din Moldavanka Spitalul, numele popular a supraviețuit vremurilor noastre.
  • Zhlobskie mezeluri - mezeluri, care sunt vândute la Privoz.
  • Bună ziua la tine prin fereastra! - o expresie de surpriză.
  • Verzii - de dolari.
  • Și sho crezi? - Ce crezi?
  • Or. - Și cum! Desigur! Nimic de acest fel! (În funcție de intonație)
  • Au un aspect palid și mers clătinat. - rău, rănit.
  • Păstrați în minte aproape. - neglijare extremă.
  • Tigăi - se angajeze în carting privat.
  • Inele - o condiție în cazul în care acoperișul sa mutat în jos.
  • Klabur - joc kartezhnaya, cele mai importante combinații care sunt numite Bela, Manel și terts.

Acum, jocul este numit KLABR (foarte popular încă în rândul tinerilor). Jocul are 2 cărți de cele mai mari: GUNOIUL si Manele (Jack Trump și nouă), și combinația - un anumit grup de cărți de costum. BELLA - un atu Regina și Rege, astfel încât ea a jucat (de exemplu, a primit pentru această combinație de ochelari) trebuie să fie luate „mită“ o hartă a celor două. Terzi - este de 3 cărți consecutive de aceeași culoare. Cincizeci de dolari - 4 cărți de aceeași culoare. În al treilea rând și cincizeci de dolari să fie anunțată înainte de 1 curs și afișat. În acest caz, punctele sunt considerate în mod automat deja tastat, plus altele pe care deja la sfârșitul jocului.

  • Depozit - informatorul, turnătorul.
  • Laibach - o bicicletă.
  • Lanjeron - plajă, în cazul în care pungași Odesa vrea să plece fără haine care vizitează privitori.
  • Mami - miere, miez de pâine (față de copii)
  • Mastodon (mastodontsha) - bărbat (femeie) de mari construi.
  • Mene - mă.
  • Vis impotent - 20 de metri de mare piatră de stele aproape de plaja Arcadia.
  • Moldovei - zona Odesa, unde a locuit Benya Krik.
  • Monia - una dintre cele mai comune nume de sex masculin din Odesa.
  • Nu mă face capul gravidă! - Lasă-mă în pace. Nu vreau să aud despre problemele tale!
  • În cadrul schemei, Meeker bikitser - efectuate rapid și cu acuratețe.
  • Tomate - tomate.
  • Portret - față.
  • Shmuck - om (disprețuitor).
  • Shmuck, la mama acasă? - Ești complet nebun?
  • Mare - un loc în care oamenii din Odessa du-te pentru alimente.
  • Ia de la masă - să ia departe de masa.
  • Prokotsyvat - pumn, face o gaură în.
  • Pshenko - porumb fiert.
  • Rabinovich - protagonistul anecdote Odesa.
  • Tiranul - accesorii pentru pescuit.
  • Micul albastru sau albastru - vinete.
  • Dor de orice - să pierdeți nimic.
  • Snickers - o mașină de poliție.
  • Soborka - micul pătrat de la începutul Deribasovskaya, în cazul în care meciurile vor discuta fanii de fotbal. (Acest diskutirovanie periculos pentru sănătatea ta).
  • Senior shkalik - sticlă de un litru de vodca.
  • Înfricoșător! Până oasele furișează! - atât de teribil că, chiar și acum, înfricoșător! Goosebumps (corp)!
  • Asta Sho tine este Gavar. - surpriză totală a spus.
  • A făcut acest lucru! - aprobare.
  • Nu-i așa? - negare.
  • Vest - pulover.
  • Tuhes - pop.
  • Cloud - cea mai mare piață de îmbrăcăminte.
  • Aranjați „ani virvannye“ - pentru a crea probleme inutile.
  • Lad! Am salbatic Zvinyayus! - Kid (om)! De ce nu înțelegi ceva? (Când trebuie să se plângă).
  • Sha! - liniște!
  • Barge - barca de pescuit maritim.
  • Shlemazl - ratat.
  • Sho te cu (out) ar trebui să fie -under mine. - Ce vrei de la mine?
  • Shaw Te iubesc așa? - o declarație de dragoste în Odesa.
  • Schaub trăiești astfel! - Același lucru pentru tine! (Într-un sens pozitiv sau negativ).
  • Shtob am trăit! - ejaculare, de multe ori apar la Odesa.
  • I salbatic Zvinyayus (rău)! - Îmi cer iertare! Foarte rău!
  • Eu SHO nu înțeleg ceva - nedumerire extremă.

Și cu toate aceste Odessans pretind să vorbească în limba rusă!