De ce francezii numesc un huit jours săptămână și două săptămâni Quinze jours Multilingua blog-

Această tradiție vine de la romani, care au fost împărțite în patru perioade de luni inegale. De 30 de zile lună, a fost o perioadă de opt zile, apoi 7, apoi din nou la opt și din nou la șapte. Se pare că Quinzaine une - o perioadă de 8 zile + 7 zile.
Apoi, zilele au început să împartă în mod exclusiv prin intermediul 7, dar huitaine une stânga (litere. Vosmidnevka) și Quinzaine UNE a plecat.
Mai multe Elvira Saprykin a scris:
Aici este un mesaj de altă zi am primit de la profesorul de dans pe care mi-a dat postul de specificul calculului francez de timp.
Pe de o parte, atunci când spui: „15 zile“, știi ce vreau să spun. Pe de altă parte, vrei să spui „două săptămâni“, pentru că asta e ceea ce avem în minte?
Francezii sunt ghidate de logica celuilalt.
În luna de 30 de zile sau 4 săptămâni. Două săptămâni - jumătate a lunii, adică ... 15 zile! În plus, cuvântul „Quinze“ doar o silabă, așa că pronunțat mai repede decât „Quatorze“. Și așa sa întâmplat. 15 zile.
Dar există o altă parte a acestei expresii.
În anumite cazuri, „dans 15 jours“ înseamnă „14 zile și 1 zi.“
"Nous Allons faire ONU contrôle dans 15 jours continu". El ne-a spus că profesorul de luni, si exact pe 15-a zi după această luni (cu excepția lui, de asemenea), ne-am întâlnit pentru activitatea de control.
Același lucru cu o săptămâna - este de fapt 8 zile:
„Nous avons vu il ya huit jours ...“ - astfel încât profesorul ar spune, având în vedere ceea ce am studiat acest subiect în urmă cu o săptămână (de exemplu, în cazul în care astăzi este vineri, și au fost subiectul suntem, de asemenea, vineri).
Cu alte cuvinte, nu indică doar faptul că acțiunea are loc (prin) una sau două săptămâni (acum), dar, de asemenea, faptul că acțiunea are loc în aceeași zi a săptămânii, în care vorbim despre asta. Și numărătoarea inversă începe să se desfășoare cu ziua în care noi spunem -)
Cele mai multe surse indică faptul că acest sistem de cont a venit de la romani: ei au fost primii care include un cont de ziua în care suntem de fapt, vorbim despre.
Cum altfel să spun în „lunea viitoare“, spun?
lundi en huit
Lundi prochain
Lundi de la semaine Prochaine
Luni până la două săptămâni:
lundi en Quinze
Lundi non Pas de la semaine Prochaine Mais de celle d'après.
Ei bine, cu siguranță, nu orice dubiu, este posibil, la toate pentru a clarifica: Lundi 21.
Printre alte caracteristici vazut: francezii spun cu greu „șase luni“ (demi-année), spun ei șase Mois. Pentru conversație: doar a doua opțiune, pentru o varietate de rapoarte și documente și prima opțiune este posibilă. Dar nici o problemă, „jumătate“ apare în expresia „jumătate de an“: Un an et demi.