Citește Cortazar Cortazar, spaniolă
Julio Cortazar lectură al șaptelea capitol al „Șotronul“:
Toco tu boca, con onu Dedo todo el Borde de tu boca, voy dibuj? Ndola Como si saliera de mi mano, Como si por primera vez tu boca se entreabriera, y mi Basta Cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, HAGO nacer cada vez que la boca Deseo, la boca que mi Mano Elige y te dibuja en la cara, una boca elegida Entre Todas, con soberana Libertad elegida por m? para dibujarla con mi mano en tu cara, y que por onu Azar que nu busco comprender coincidența exactamente con tu boca que sonr? e por debajo de la Que mi mano te dibuja.
Me miras, de cerca mine miras, vez m cada? S de cerca y Entonces jugamos al c? Clope, nos miramos vez m cada? S cerca y los ojos se agrandan, se acercan entre s. se superponen y los c? clopes se miran, confundidos respirando, las Bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordi? ndose con los labios, apoyando Apenas la Lengua en los dientes, jugando en sus recintos, Donde ONU Aire pesado VA y viene con onu parfum viejo y onu Silencio. Entonces mis Manos buscan hundirse en tu Pelo, acariciar lentamente la Pelo tu de Adâncime mientras Nos besamos si tuvi Como? Ramos la boca Llena de flores o de Peces, de movimientos vivos, de fragancia Oscura. Y si Nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en onu breve absorbant teribil y simult? Neo del ALIENTO, esa instant? Nea Muerte es bella. Y una fân sola saliva y onu solo Sabor un Madura Fruta, y yo te siento temblar contra m? una luna en como el agua.
Ating buzele, degetul obvozhu gurii linie, dacă am trage propria lui mână, în cazul în care buzele tale sunt deschise pentru prima dată, și eu închid ochii la tot barat și începe peste, de fiecare dată sub degetele mele sunt buzele pe care le doresc, buzele născut, ceea ce face mâna mea și le-am trage pe fata, buze, singur de tot ce am ales pe cont propriu, și le-am trage cu mâna pe față, iar această cifră este complet aleator, eu nu presupun să înțeleg cum, dar este exact la fel cu buzele care zâmbesc din cei implicați e tras mâna mea.
Te uiți la mine, uita-te la mine de aproape, mai aproape și mai aproape, vom juca ciclopii, uita unul la altul, aducând laolaltă fața și ochii să crească, să crească, și toate se reunesc, se înșurubează unul în celălalt: Cyclops uita ochi la ochi, respirație pauze, și gurile noastre îndeplinesc, înțepat, musca buzele celuilalt, aproape împingând limba în gură și gâdilat de respirație reciproc grele, neregulate, cu miros mirosul familiar vechi și tăcere. Mâinile mele sunt în căutarea pentru parul tau, ei plonjați în adâncul lor și să le mângâie și ne sarutam ca și în cazul în care gurile noastre sunt pline de flori, exudat un gust vag, plictisitoare sau pește viu, tremurând. Și dacă se întâmplă să muște durerea este dulce, iar dacă se întâmplă să sufoce într-un sarut, luat dintr-o dată o înghițitură la un moment dat și de a lua departe aerul unul de altul, apoi de moarte momentul amenzii. Și salivă au un pat dublu și unul dublu gust de fructe mature, și mă simt ca tine mă tremura, ca luna, noaptea tremurând în apele.