Cifrele în limba arabă, descărcați fișierul, numărul de cifre, egiptean, Cairo dialectul
Plural milioane pentru:
regula dualitate nu se aplică: este necesar să spunem „Milun etniyn“. Pluralul de „milioane“ - „milunin“. Mult mai probabil să spun „Talat miluinin“, adică „Trei. milioane, cinci milioane de "
numerale cantitative de la 21 și mai mari sunt de liant Prepoziția „wow» -. «.و»
Uahid Yu (ya) ashrin
Etniyn Yu (ya) ashrin
Talat yu (ya) ashrin
Arba yu (ya) ashrin
Jambon Yu (ya) ashrin
Citta Yu (ya) ashrin
Sabaa Yu (ya) ashrin
Taman Yu (ya) ashrin
Tisa yu (ya) ashrir
Uahid Yu (ya) talyatin
Notă: Într-o pronunție prepoziție „wow“ ca „Yu“ și „wa“
Pentru alte zeci cantitative de obicei rămâne aceeași.
Regula numere cardinale pentru sutele:
Meyay yu Taman
Meia yu talyatin
Meia yu tamanin
Meia yu tisain
Miteyn yu uahid
prepoziție Astfel, după două sute dintre ei fiind transferat „wow“ și cifrele care indică ulterioară a unui numeral „miteyn“ - „sute“.
combinații mai complexe:
355 - tultu me'yya hamsie hamsin yu
3555- talya't tale'f homsumeyya hamsii hamsin yu
5555- Radioamatorii talef homsumeyya hamsii yu hamsin
2290- alfeyn miteyn yu tisain
Cifrele de la 1 la 19 au forme speciale
Cifrele rămase sunt același model. Cu toate acestea, în genul feminin nu se schimbă care se termină în top zece. De exemplu:
"Tanya ashrin yu" - douăzeci și doi
"Tanya ashrin yu" - douăzeci și doi
„Talit ashrin yu“ - a douăzeci și treia
„Talita ashrin yu“ - douăzeci și treilea
Numărul ordinal „Tamina“ - „a opta“ poate fi pronunțat ca „Tamna“. „Satisa“ - „Șase“ - ca „SATS“, atunci există omiterea vocalei „i“.
Numerele ordinale sunt folosite ca cuvinte de intrare:
"Hamsian" - "a cincea"
"Sabian" - "Al șaptelea"
"Taminan" - "a opta"
„Tisan“ - „în al nouălea“
„Agiran“ - „în al X-lea“
"Ashiran Khadija" - "al Xl-lea"
Buna ziua! Site-ul bun.
Ar fi foarte frumos dacă vocalei a subliniat a fost scris în capitala. Afișare completă
Buna ziua! Site-ul bun.
Ar fi foarte frumos dacă vocalei a subliniat a fost scris cu majuscule: Tamani - Taman Itnin - ItnIn.
Pentru a corecta accentul ar trebui sa folosit imediat pentru a. Este bine că există o traducere, scris (deși fără ajutor, pe alte semne de mână, textele de pe pachete și așa mai departe. Fără ajutor, acest lucru ar trebui să se obișnuiască).
Bolshoe spasibo za vashy pomosch v izuchenii egipetskogo dialekta.
Buna ziua! Vă mulțumim pentru informațiile utile! Numai există o problemă: Eu nu mo. Afișare completă
Buna ziua! Vă mulțumim pentru informațiile utile! Numai există o problemă: Nu pot descărca fișiere!?