Ceea ce el a strigat papagal căpitanul Flint, Dzhona Silvera
„- Hawkins, - mi-a spus Silver - Vino chat cu John Nu, nu sunt fericit ca tine, fiule Stai jos și ascultă Aici căpitanul Flint -... am sunat papagalul meu căpitanul Flint după celebrul pirat - și așa, căpitane Flint prezice că călătoria noastră se va sfârși noroc. asta e, căpitane?
Iar papagalul a început într-un ritm incredibil pentru a repeta:
- Bucăți de opt! Bucăți de opt! Bucăți de opt!
Și se repetă atâta timp cât knock-out de putere, sau până când Ioan a fost de stabilire a celulei cu o batistă. „[1]
S-ar părea clar. Papagalul strigat:
- Bucăți de opt! Bucăți de opt! Bucăți de opt!
Dar petrecerea de anchetă literară "Treasure Island", am cumpărat o dată "Treasure Island" [2] - "Treasure Island", în limba engleză. Și într-un fel flipping prin ea și deja de închidere, am atras atenția asupra ultimelor cuvinte ale romanului „Bucăți de opt! Bucăți de opt! „Ce este? Conform structurii a fost foarte similar cu strigătul papagal (se repetă de mai multe ori la fel). M-am uitat în traducerea în limba română. Într-adevăr, romanul se încheie cu cuvintele:“... și eu sar din pat atunci când am închipuit o voce ragusita de căpitanul Flint: Bucăți de opt! Bucăți de opt! Bucăți de opt! "
În limba engleză este scris ca: ... cu vocea ascuțită a Capitan Flint încă răsunau în urechi: „bucăți de opt! Bucăți de opt! '
Aceasta este, într-adevăr, este strigătul (papagal) Căpitanul Flint.
Nu am fost leneș și găsit în sursa primară în limba engleză a primului paragraf al acestui articol.
"Vino, Hawkins, el ar spune; „Vino și au o fire cu John. Nimeni nu mai de bun venit decât tine, fiul meu. Tu stai jos și auzi știri. Iată Cap'n Flint - Eu solicită papagalul meu Capitane Flint, după celebrul Buccaneer - aici e Capitane Flint prezice succesul la v'yage nostru. Nu ai fost tu, Capitane?
Iar papagalul ar spune, cu mare rapiditate, „Bucăți de opt! Bucăți de opt! Bucăți de opt! „Până când nu te miră că nu a fost cu respirația tăiată, sau până când Ioan a aruncat batista peste cușcă.
În roman, cuvântul „Piaștrii“ apare de mai multe ori.
„Și apoi, dintr-o dată în întuneric era un strigăt ascuțit:“ Bucăți de opt! Bucăți de opt! Bucăți de opt! Bucăți de opt! Bucăți de opt! „Și așa mai departe, fără o pauză, fără nici o schimbare în voce ca ceasuri rana.
Acest lucru este căpitanul Flint, papagal verde de argint! Flutura aripile sale, iar el pisate cioc ciocănire o bucată de scoarță de copac. Asta e cine păzea dormit mai bine de fiecare dată, asta e ceea ce monotonă strigătul său, enervant anunțat înfățișarea mea! "
Și apoi, dintr-o dată, o voce ascuțită a izbucnit din întuneric:
„Bucăți de opt! bucăți de opt! bucăți de opt! bucăți de opt! bucăți de opt! „și așa mai departe, fără pauză sau schimbare, cum ar fi clacking unei mori minuscul ... etc
În plus, capitolul XXVII în traducerea în limba română se numește „Bucăți de opt“. și capitolul XXVII într-o carte de limba engleză, respectiv, „Bucăți de opt!“
Peste tot în cazul în care este scris „Piaștrii“ în limba rusă. Engleză persistent găsit - bucăți de opt. Sau invers, ori de câte ori Stevenson ca razumeescheesya în sine, a scris piese de opt. traducător român (Nikolai Chukovsky) tare tradus ca piaștri. Este adevărat?
Pentru că, evident, se dovedește că papagalul nu striga „bucăți de opt! Bucăți de opt! Bucăți de opt!“. și «Bucăți de opt! Bucăți de opt! Bucăți de opt! ». Sau în limba rusă, considerând răpăit pasăre, ceva de genul „Pisizoveyt! Pisizoveyt! Pisizoveyt!“. că „Bucăți de opt!“, nu pare să.
Așa că m-am găsit la începutul investigației literare „Ce tipa papagal căpitanul Flint?“.
Mai întâi încercați să traducă pur și simplu. Uită-te în „dicționar anglo-română.“ [3] La pagina 206 (coloana a doua) în intrarea dicționar pentru piesa cuvânt - o bucată de fraza găsim o bucată de opt (exact ceea ce aveți nevoie) marcat ist. (Istoric) și traducere - dolar spaniol, peso.
Du-te la Internet.
Din moment ce sunt în căutarea unui termen englezesc, este mai bine să se uite la Google, și nu în Yandex.
Deja la o bucată set de e ... Google oferă un indiciu bucată de opt. O altă confirmare a faptului că mediul vorbitor de limba engleză este stabil și de expresie cele mai comune.
Într-un articol din „Wikipedia“ (din sectorul în limba engleză) dolar spaniol [4] găsim astfel de referințe.
În Robert Louis Stevenson Treasure Island, papagal Long John Silver aparent fusese antrenat să strige, „bucăți de opt! „Această utilizare legat moneda (si papagali) la reprezentări fictive de pirați. (În romanul Roberta Luisa Stevenson papagal lung Dzhona Silvera a fost obișnuit să strige „Pisizoveyt!“ Numele monedei (și papagalul) folosit pentru a descrie pirat (viață).
E. Suntem pe drumul cel bun.
La începutul articolului este dat
Dolarul spaniol (de asemenea, cunoscut sub numele de bucata de opt. Real de un Ocho sau moneda opt reală) este o monedă de argint, în valoare de opt Reales. care a fost bătut în Imperiul Spaniol, după o reformă monetară spaniolă în 1497. Acesta a fost mijloc legal de plată în Statele Unite, până la un act al Congresului Statelor Unite ale Americii au întrerupt practica în 1857. Deoarece a fost utilizat pe scară largă în Europa, America, precum și Orientul Îndepărtat, a devenit prima monedă mondială până în secolul al 18-lea. Multe monede existente, cum ar fi dolarul canadian, Statele Unite ale Americii dolar, iar yuanul chinez, precum și monedele din America Latină și peso filipinez, s-au bazat inițial pe dolar spaniol și alte monede 8-Reales.
dolari spanioli (de asemenea, cunoscut sub numele de pisizoveyt, Real de o Ocho sau vosmirealovaya monede) - o monedă de argint care conține opt reali (am tradus bucată de opt ca „o optime din ceva“, dar, de fapt, sa dovedit a fi ceea ce este. ea opt) reali comune în lumea spaniolă după reforma monetară din 1497. (În 1492, Columb a descoperit America!) Pentru a avea liberă circulație în Statele Unite până în 1857, a fost distribuit pe scară largă în Europa, în America și Orientul Îndepărtat. A fost prima monedă comună mondială. Din ea a venit din SUA și dolari canadieni, yuanul chinezesc, Peso America Latină și Filipine.
Astfel, pisizoveyt - este un nume normal (un nume) a dolarului spaniol. care reflectă moneda specifică la o epocă istorică specifică. Și rețineți că, în paranteze, în cazul în care este scris „de asemenea, cunoscut sub numele de ...“ - nu este nimic de genul „piaștri.“
E. A existat o monedă spaniolă, care este de fapt utilizat în ambarcațiune pirat. Această populație hispanic monedă apeluri reale De o Ocho. și angoyazychnoe - bucată de opt. Pirates „Treasure Island“ erau vorbitori de engleză și au antrenat papagalul să vorbească în limba engleză, el a învățat termenul englezesc - pisizoveyt.
dolari spanioli au fost mai multe (cel puțin, în articolul lor prezinta cinci).
- Argint 8 monedă reală de Filip V al Spaniei, 1739 - monede de argint 8 realovaya de Filip V al Spaniei, 1739.
- Argint 8 monedă reală a lui Ferdinand VI din Spania, 1753 - monede de argint 8 realovaya de Ferdinand al VI-lea al Spaniei, 1753.
- Argint 8 monedă reală a lui Carol III din Spania, 1776 - argint 8 monede realovaya lui Carol III din Spania, în 1776.
- Argint 8 moneda reală a regelui Carol IV al Spaniei, 1806 - argint 8 realovaya moneda Regele Carol IV al Spaniei, 1806.
- Argint 8 monedă reală de Ferdinand VII din Spania, 1821 - argint 8 monede realovaya de Ferdinand VII al Spaniei, 1806.
Judecând după datele de monedă, probabil, într-adevăr toate opțiunile lor.
Harta Treasure Island, prezentat ca sursă primară în limba engleză și în traducere în limba română la data - 1750. Deci, suntem interesați de monede numai până în acest an - este doar o monedă de Philip V.

Bucăți de opt sunt monede istorice de dolari spanioli bătute în America din secolul al 15-lea până în secolul al 19-lea. Fabricat din argint, au fost în circulație aproape în toată lumea de la sfârșitul secolului al 19-lea și au fost moneda legală în Statele Unite ale Americii până la 1857. Moneda dolar spaniol a fost în valoare de opt realesand ar putea fi tăiate fizic în opt bucăți. sau „biți,“ pentru a face o schimbare - de aici și numele colocvial „bucăți de opt.“ Moneda de dolar ar putea fi, de asemenea, tăiate în sferturi, și „doi biți“ a devenit argoul american pentru un sfert de dolar, sau 25 de cenți. Dolarul american folosit astazi sa bazat pe dolar spaniol.
Pisizoveyt - un vechi dolar spaniol. care a circulat în America cu sfârșitul XV din secolul XIX. Fabricat din argint, a fost distribuit aproape peste tot în lume, până la sfârșitul secolului al XIX-lea. A fost moneda legală în Statele Unite până în 1857. dolari spaniolă conținea 8 realovi ar putea fi împărțită fizic în opt părți, sau „bit“ pentru schimbul de (?) -, prin urmare, pisizoveyt nume (fragmente de opt). monedă dolar ar putea fi, de asemenea, împărțit în patru părți (doi biți), care a fost pe argoul american „cotă-dolar“ (un sfert), sau 25 de cenți. dolarul american modern se bazează pe dolar spaniol.
Se pare că pisizoveyty ar putea fi așa.


Personal, mă îndoiesc. cel puțin pe Internet imagini ale pieselor La am găsit nici unul.
Bucăți de opt au fost mult timp asociat cu pirații, pentru că ei au fost o țintă comună pentru haiduci, ca sume mari au fost expediate în mod regulat din coloniile americane în Spania. În plus, comercianții spanioli efectuate bucăți de opt la Manila, în Filipine, o dată sau de două ori pe an pentru a comerțului pentru produse din China. Mulți pirați au devenit nave de interceptare bogate care transportă bucăți de opt. Comoara pirat îngropat de legendă se spune adesea pentru a include moneda.
Pisizoveyty fost mult timp asociat cu pirații, pentru că scopul lor obișnuit a fost să profite de bani transportați în mod regulat de către nave din coloniile americane în Spania. De asemenea, comerțul spaniol a extins pisizoveyty la Manila, în Filipine, în cazul în care o dată sau de două ori pe an tranzacționate bunuri din China. Mulți pirați au devenit nave de capturare bogate care transportă pisizoveyty. comoara pirat legendele sunt adesea realizate (din cauza acestor monede).
Bucăți de opt au fost populare în coloniile britanice din America, deoarece moneda britanică a fost limitat. După Statele Unite a câștigat independența, bucăți de opt a rămas o monedă utilizat pe scară largă. Deși Statele Unite au început baterea propriile monede în 1792, dolarul spaniol de calitate mai bună a rămas cel mai popular moneda în țară până când Congresul sa încheiat utilizarea sa în 1857.
Pisizoveyty au fost populare în coloniile britanice din America, pentru că sistemul de moneda britanic a fost limitat. După cucerirea independenței Statelor Unite a devenit pisizoveyty sistem monetar pe scară largă. Desi SUA are propriul sistem monetar a fost introdus, de înaltă calitate a dolarului spaniol i-au permis să reziste până în 1857, în timp ce Congresul nu a oprit existența.
Astfel, pisizoveyt - un adevărat istoric (pirat) denumirea monedei (cum ar fi români „cincizeci de dolari“). Și, strict vorbind, cititorii vorbitori de limba rusă, inițial ar fi așa tipa papagal „Pisizoveyt!“ Sau „bucăți de opt!“. În „Pisizoveyte!“ Este adevărul istoric, este pe baza pisizoveytov și lumea lor posesia creat (nu doar un pirat) istorie. A Piaștrii - o frumoasă noțiune, armonioasă a unui interpret, care nu este nimic pirat romantism are Caraibe.