Catedrala Sfintei Fecioare la Paris Bucata pentru copii de vârstă școlară secundară pe baza lucrărilor

Pe scenă - Notre Dame. Voce in afara scenei: „Deci,“ Notre Dame de Paris „Hugo conceput pentru a arăta dependența omului din Evul Mediu, religie, dogma autoritate asupra lui, de a subjuga Catedrala mintea lui devine un simbol al puterii care ....“ Elizarova ME Istoria literaturii străine. - M. Educație. - 1964.

Profesorul de literatură:
A venit timpul, ora.
Începem povestea noastră
Pe formele luptei de clasă
printre întuneric medievale.

Pe gândacii scena.

Clopin:
Noi, prietenii mei, tramp gratuit
Artel cuțit și un topor.

Kritikessa Elizarova cu Însoțitoarele cor înălțat:
Libertatea ridică bannerele!
Ura! Ura!

Clopin, precaut:
Ce libertatea edrene?

asociază Kritikessa Elizarova cu cor:
Paris, trezit din somn,
Și reprezentanți ai poporului
Pe pereții Luvru, apoi sânge
Scrie numele lor.

Criticul Nycolaev:
persoane fără adăpost, vagabonzi, hoți
şi proletariat
Acum, du-te la asaltul catedralei,
Și mâine - o lume liberă!

Profesorul de literatură cu un cor de copii:
Viața va deveni mai bine, să devină mai frumos!

Clopin (cu atenție acoperire doar zgâriat cuvinte obscene):
Ce nebun mulțime ...

Kritikesse Anna, galant:
Scuzați-mă, doamnă, dar cercei -
Ele sunt realizate din aur, n'est ce trece?

De la catedrala merge Frollo.

Frollo:
I Arhidiacon Klod Frollo ...

asociază Kritikessa Elizarova cu cor:
... Infertilitate pseudostiinta vulgar
Și ichorization biserica
Și apoi totul în același spirit
Paginile de pe patruzeci sau cincizeci de ...

Criticul Nycolaev:
... conflict cu omul ascetică,
moralitate religioasă
La sfârșitul secolului al XV-lea.

Profesorul de literatură cu un cor de copii:
Și noi nu regret deloc!

Copiii împreună scuipat pe arhidiaconul. Purifice astfel se termină și figura următoare apare pe scena.

Esmeralda:
I - Esmeralda.

Criticul Nycolaev:
Fiica poporului!
lupta sfântă Harbinger
În numele păcii și libertății,
În numele luminii împotriva întunericului!

Esmeralda:
Omule, tu ce ești?

Esmeralda ridică furiș fusta ei. Nu există oameni acolo, desigur, nu.

Esmeralda:
Da, tu, uite, du-te pe căi greșite.
Hei, Gringoire, vino aici!

Gringoire:
I - Cerșetor Prințul de străzi din Paris.

asociază Kritikessa Elizarova cu cor:
Dar mediul burghez
Atâta timp cât nu au rupt.
Poetul însuși sfidează
intelectuali îngâmfați.
cabane Mondiale, război la palatele!

Gringoire:
Lovely, doamnă, minunat!
Stai un minut. Voi scrie.

Nikolaev critic persistă. Criticul Nikolaev sufletul a devenit atașat la Esmeralda și nu poate ierta alegerea Gringoire în favoarea unei capre.

Criticul Nycolaev:
În același timp, el a intrat necinstit ...

Gringoire:
Îmi pare rău, doamnă, eu sunt în grabă.

Gringoire îndepărtat în grabă de cuvinte fatidice critica Nikolaev:
metafizician scolastic și mici,
Poetul nu a vrut să lupte:
Deci, el a mers la biserică pentru a face față
Și i-am dat un ideal luminos!

Gringoire (chiar la marginea scenei):
Și ar fi mai bine să stea
La Place de Greve într-o buclă?

Criticul Nycolaev:
Ai putea cel puțin să încercați!

Gringoire:
Și tu, tovarășe? Sil vu ple!

Cu toate acestea, critica Nicolaev nu face apel la o astfel de perspectivă. El se rotește capul în căutarea unei noi victime și găsește o capră, imbratisarea singur până la Gringoire picioare.

Criticul Nycolaev:
Ei bine, a spus în roman,
Cum de a arunca o provocare pentru soarta,
Capra djali două coarne
Luptat în clasa Bor ...

Revoltat la adâncimi Gringoire a început să-i șoptească ceva la preot. Între timp kritikessa Elizarova cu tovarășii de cor târât pe procedura de scenă confuză Quasimodo și de sunetele Marsha Mendelsona-l aduce la Esmeralda, cântând cu voce tare:

cocoașă Gypsy iubit
Un pic de dragoste pios.
El a adus resturile
A stropit diapozitiv la cap.
Ea la învățat să cânte,
Îi plăcea o voce puternică,
Și nu ar lăsa atingere
Cu capul el chiar de păr.

Profesorul de literatură cu un cor de copii:
Cocoașă și un țigan -
Intriga acestui cântec
Baza a fost pentru romanul ...
Cocoașă și un țigan -
Ei au fost văzuți împreună
În compania himerei Notre Dame.

Esmeralda, nervos:
Vă mulțumesc baieti Merci
Dar mi-ar merge mai bine la preot.

Inspirat de speranța Frollo zboară a fost pentru Esmeralda, dar drumul său a fost blocat de un critic Nikolaev. Nu apoi, în cele din urmă, el a îndrăznit Gringoire.

Criticul Nycolaev:
Viktor Gyugo, al cărui nume este sfânt,
M-am întors la un sicriu!

Kritikessa Elizarova solo:
Înainte de întâlnirea cu fata tăcut
începutul său ideologic.

Esmeralda:
Da, e al naibii de urât ca Chimera!

profesor de literatură, copii și critici într-o unitate atinge:
Dar sufletul iubeste altruist,
Spre deosebire Phoebe Shatopera,
Boob, canalie și un egocentric.

Kritikessa Elizarova solo:
El - întruchiparea frumuseții spirituale
Nobilimea poporului asuprit!

Esmeralda:
Doamnă, decât să fie atât de prolix,
Du-te căsătorit cu un ciudat!

Apare pe scena Shatoper februarie, urmat de trap mire.

Phoebus:
Cineva care a sunat prostule?

Fleur-de-Lis:
Oh, dragă Phoebus, du-te repede aici.
Din această slăbiciune pentru romi
De obicei, totul este pur și simplu rău.

Phoebus, desen sabia:
Ce am auzit! neant tăcut!