Câine în iesle, de Lope de Vega, citiți cartea on-line de la noi - Biblioteca fictionbook

    Teodoro
  • Scuză-mă, am venit să întreb:
  • Ceea ce am naviga azi?
    Diana
  • Ah, Teodoro, nu știu.
  • Dar, doar crede-mă acum
  • Tu vezi - cel mai rău dintre rele.
    Teodoro
  • Eu pentru mine am venit;
  • La urma urmei, am stat lângă tine,
  • Și eu trebuie să plec, și în curând
  • Te rog, da-
  • M-am.
    Diana
  • Deci, ar trebui să știi:
  • Nu te voi da, Teodoro.
  • te las să te.
  • Pleacă. sângerare,
  • Onoarea de a lupta cu iubirea mea,
  • Și tu a preveni lupta.
  • Pleacă. Nu te voi da,
  • Și nu întreba, nu așteptați.
  • Tu stai aici cu mine.
  • Și eu, eu sunt cu tine acolo.
    Diana
  • Lasă-l să fie blestemat!
  • Din cauza ei, m-am dezbrăcat
  • Togo, care va fi fericit să trăiască împreună.
  • Deci, orfană, atunci,
  • Întunericul a acoperit ochii mei!
  • Cu toate acestea, lacrimi cer:
  • Cine nu a văzut o mulțime de plâns.
  • Ochii, aici este plata
  • Pentru că au turnat lumina
  • Pe subiectul nedemn de tine.
  • Dar asta nu e vina mea.
  • Nu plânge. lacrimi piei Proud,
  • Ei au mângâiat ochii.
  • Cu toate acestea, lacrimi cer:
  • Cine nu a văzut o mulțime de plâns.
  • Trebuie, desigur, scuza,
  • Știu că mi-ar fi găsit imediat:
  • La urma urmei, soarele arată la fel pe murdăria,
  • Și chiar în căutarea foarte acut.
  • Acum vă prescrie gazda
  • O altă moștenire, ochii mei.
  • Cu toate acestea, lacrimi cer:
  • Cine nu a văzut o mulțime de plâns.
    Marcela
  • În cazul în care zelul de mai mulți ani
  • Și de muncă, realizările nelukavo,
  • Au vreun drept
  • Așteptați pentru dreptate, ca răspuns -
  • Vi se oferă o oră favorabilă
  • servitoarea ei nu jigni
  • Și niciodată nu vezi
  • O persoană din favoare pentru tine.
    Diana
  • Așteaptă pentru dreptate, Marcela?
  • Nu înțeleg. Ce vrei să spui?
    Marcela
  • Astăzi pleacă acasă
  • secretara ta, și am vrut
  • Vă rog să mă lase
  • În Spania, împreună cu el,
  • Așa cum soțul meu și cu mine, de aceea, mi.
    Diana
  • Dar ai vorbit despre asta?
    Marcela
  • Poate fi pentru tine
  • Cu o astfel de cerere, îndrăznesc,
  • Fără a discuta cu care trebuie să faci?
    Marcela
  • el însuși
  • Am făcut această propunere.
    Marcela
  • Tot așa cum este
  • Am luat în considerare
  • Și chiar consultat în detaliu,
  • Cum putem să intre în drum.
    Diana
  • (În afară)
  • Nu, orgoliile, îmi pare rău -
  • Dragoste toate în stare să meargă.
  • Și Nu mă tem de rușine;
  • Dar, așa cum sunt, și așa mi se pare
  • Settle o nouă probleme.
    Marcela
  • Autorizați, señora?
    Diana
  • Sunt fără tine nu se poate trăi,
  • Marcela mea, și că, la fel
  • Iubirea mea, și Fabio prea,
  • Ai vrea să jignesc?
  • Te-am căsătorit Fabio
  • Și dacă doriți, chiar și în curând.
    Marcela
  • Am Fabio dezgustător. Teodoro
  • Eu ador.
    Marcela
  • Du-te spre furie și amenințări
  • Și voinici mustrare puternică;
  • încruntă tirania Gelos
  • Și indiferență față de plângeri și lacrimi.
  • Înapoi, înapoi, voi, care a crezut visele!
  • Ceea ce a trecut, nu se va ridica din nou.
  • În culoarea iubirii ruinat,
  • Ca un copăcel, ucis de îngheț.
  • Deci, joaca fericit de culori
  • putere străină îmbrăcat în culoarea de tristețe,
  • Alien răcit visa vis.
  • Din păcate, sper că așteptat în zadar:
  • Primăvară stins frumusete;
  • Fără a da fructele, florile sale a căzut.
  • (Ieșire).

Sala în palatul contelui Ludovico.

Contele Ludovico, Camilo.

    Camilo
  • Alte înseamnă că nu ai nici o
  • Pentru a continua rasa.
    Ludovico
  • Camilo, acei ani
  • Me cu asprime că nici o oră.
  • Cel puțin scopul și justificate
  • Căsătoria în vârstă cu părul cărunt,
  • Dar mintea vrea să fie un judecător
  • Punctul să ia în considerare în primul rând.
  • La urma urmei, poate că - ceea ce ar putea fi mai rău -
  • Urmaș nu așteptați pentru mine,
  • Și eu voi sta cu soția mea.
  • Dar când bătrâna soțul ei -
  • Ce iedera atarnand pe ramuri:
  • Când un arțar răspândire
  • El obovet și trunchi, și coroana,
  • El este tânăr și proaspăt, și arțar uscat.
  • Și toate aceste argumente
  • Tulburi în mintea mea
  • Tristețea de zile apuse
  • Și irit chinul meu.
  • Am atât de mulți ani petrecuți în lacrimi,
  • Tot în așteptare Teodoro!
  • douăzecilea an va veni în curând.

pagină; apoi Tristan și Furo. Același lucru.

    pagină
  • Acolo, mila voastră să vină
  • Unii comerciant grec.

Pagina este șters, și include

Tristan și Furo în robe grecești.

    Tristan
  • Fără nici o lingușire
  • Total mână pentru onoarea ta.
  • Da stinge creatorul său
  • În speranțele ei prețuite.
    Ludovico
  • Mă bucur să te văd, domnilor.
  • Cât timp ai venit aici?
  • Pentru prima dată? Il a vizitat înainte?
    Tristan
  • Sunt din Istanbul, cu nava
  • M-am dus în Cipru, și apoi
  • La Veneția, unde a adus
  • mărfuri bogate de țesături persane.
  • Eu, împreună cu meseria mea,
  • De asemenea, pentru ocuparea forței de muncă.
  • De asemenea, am vrut să văd
  • Napoli, orașul ilustrului,
  • Deci, în timp ce acolo am
  • Grefierilor bunuri sa devina realitate,
  • Am venit la tine aici,
  • În cazul în care și admira cât de frumos
  • Și pyshen acest oraș antic.
    Ludovico
  • Da, orașul luxuriantă și frumos
  • Napoli.
    Tristan
  • Harul tau drept.
  • Tatăl meu, d-le, ca să știi,
  • A fost un comerciant major în Grecia,
  • Și cea mai profitabilă parte din
  • El a considerat comerțul cu sclavi.
  • Și într-o singură Asteklii
  • El a cumpărat băiat din piață
  • Și a fost un astfel de om frumos,
  • Asta nu înainte de natură
  • Acest lucru nu a creat.
  • Băiatul ăla era un prizonier turc
  • Și acolo a fost, printre altele, capturat
  • Pe navă, un maltez,
  • Cine a luat Pasha lor
  • Sub Chafoloniey în producție.
    Ludovico
  • Camilo, inima se oprește.
    Tristan
  • El a cumpărat și a luat
  • Singuri în Armenia, și cu noi,
  • Cu mine și sora mea,
  • Acesta a ridicat.
    Ludovico
  • nu este necesar,
  • Prietene, stai, te străpunge
  • Toate! Interioarele
    Ludovico
  • Cine a fost băiatul?
    Ludovico
  • Oh, Dumnezeule! Ca un cuvânt de adevăr, în inima noastră Mighty
  • Am ține lacrimile mele au nici o putere.
    Tristan
  • Sora mea Serpalitonya
  • Și băiatul (despre nefericit
  • Cadou de frumusete!) Au crescut impreuna
  • Și, așa cum se întâmplă foarte des,
  • Chiar și în anii de început
  • reciproc iubit cu pasiune.
  • Când avea șaisprezece ani
  • (Tatăl lui fusese doar în țări îndepărtate)
  • Am realizat că dragostea lor.
  • Și așa a zis sora ei,
  • Ea a devenit tot vizibil.
  • Dar Teodoro, frica,
  • A dispărut fără urmă și a plecat
  • Serpalitoniyu burtos.
  • Katiborratos, tatăl meu,
  • Am fost deprimat nu atât de mult rușine,
  • După cum a fugit Teodoro.
  • De durere, a murit,
  • Și sora mea și am fost botezat nepotul.
  • După cum știți, noi, armenii,
  • Aceeași credință ca și tine,
  • Deși alte biserica noastră.
  • Am numit numele copilului
  • Terimakono. Totul pentru bucuria
  • Băiatul a ieșit și în creștere
  • Noi Tepekase în glorie.
  • Deci, care sosesc aici, în Napoli,
  • Am ajuns ca ori de câte ori se întâmplă,
  • Cere despre Teodoro -
  • Am luat chiar și o bucată de hârtie
  • Cu denumirea va lua -
  • Și dintr-o dată mi-a spus servitoarea
  • Hotelul meu, greacă:
  • „Și că, așa cum acesta este băiat -
  • Fiul contelui Ludovico? "
  • Sufletul în mine, ca lumina, sări,
  • Și am decis că voi cu siguranță
  • Ai nevoie pentru a vedea. am început
  • Căutare casa ta, și din greșeală
  • Trecătorii mi-a arătat
  • La casa Contesa de Belflor.
  • Intră și apoi cazi în păcat ...
    Tristan
  • El, cu toate acestea,
  • Am vrut să scape, dar nu a putut.
  • M-am nici o îndoială,
  • Și este clar: barbă,
  • Este cunoscut sub numele de fata de schimbare.
  • În cele din urmă, el a fost cu mine
  • El a vorbit, deși jenat;
  • El mi-a cerut să plece în secret
  • Tot ceea ce este despre asta, știu.
  • El se temea că el
  • Fost sclavia față de păcat oferi.
  • Și am spus: „Ei bine, dacă
  • Se pare că ești un nobil
  • Mostenitorul titlului, tu
  • Va fi tulburat sclavia trecut? "
  • El a râs de mine.
  • Și eu vă doresc să pună
  • În semn de recunoaștere a tot ceea ce știu,
  • Vino la tine, și dacă este adevărat,
  • Care este fiul tău lipsește
  • Cer și să fie numărate cu nepotul său;
  • Sau cere sora mea
  • ia permis să ajungă în Napoli,
  • Nu în scopul de a se căsătorească,
  • Deși este mai bine să se cunoască,
  • Și pentru a Terimakono nostru
  • Cu bunicul velmozhnym pentru a vedea.
    Ludovico
  • Oh, da o îmbrățișare sută de ori!
  • Suflet în jubilare fără margini
  • Ea mărturisește cu voce tare,
  • Care este povestea ta - adevărul lui Dumnezeu.
  • O, fiu, fiul meu iubit,
  • NEWFOUND, fericirea mea,
  • La sfârșitul atât de mulți ani!
  • Camilo, acum ce trebuie să fac?
  • Fugi la el, să-l vadă?
    Camilo
  • Prin ea însăși! Fly acum
  • Și după toată suferința ta
  • Crească din nou în brațe!
    Ludovico
  • Alternativ, dacă doriți să vină
  • Du-te cu mine, voi fi fericit
  • de două ori; doresc să se relaxeze -
  • Aici, așteptați, relaxați-vă.
  • Vă rog să aruncați
  • Toată lumea în această casă, în calitate de gazdă.
  • Și nu mă pot opri.
    Tristan
  • Am apuca doar diamantele
  • (Le-am lăsat la hotel)
  • Apoi m-am întors aici.
  • Vino, atâta timp cât, Merkaponos.

Lăsând Tristan și Furo.

    Ludovico
  • Urmați-mă, Camilo.