Ca ieftin proiect independent sfaturi dublate practice

Ca ieftin proiect independent sfaturi dublate practice

Regizat de Patrik Berri în comun cu experiența sa Cineast Magazine crearea dublaj pentru primul său film de lung metraj.

Primul său film de lung metraj „Bend“ am împușcat pe Super 16 și aparatul de fotografiat vechi Éclair ACL a achiziționat o dată pe eBay. În ciuda faptului că imaginea a fost excelent, înregistrată pe sunetul ei a fost ca un elicopter decolează. Am fost forțați să re-înregistrare de la început: dialogul, atmosfera, efectul de zgomot effektyyu a fost uimitor - după duplicare, ei nu au putut determina ce a fost scena dublate, și ceea ce nu este.

Dublarea recită același actor care a jucat în filmul. Acesta este un proces destul de laborioasă. Pe scurt ADR - un proces pereozvuchivaniya replică preselectat dialogului actorului, care înlocuiește sunetul original în viitor.

În primul rând, aș dori să fac un punct important: Eu nu sunt un designer de sunet. Am fost doar surprins când unele doar câteva zeci de mii de dolari pe un aranjament de sunet, deși noi înșine nu am avea atâția bani. Am citit o mulțime de materiale pe acest subiect și metoda de încercare și eroare a servit scopul său.

Înregistrare de înaltă calitate și sunet posibil de cheltuieli suma minimă de bani, dar timpul va dura bine. Acest lucru poate fi utilizat în același echipament cu care sunetul înregistrat pe platoul de filmare. Cu toate acestea, vocea actorului cu dublaj nu seamănă cu sunetul radio vechi, trebuie să țină cont de patru parametri.

De regulă, suprascrierea sunetul de fundal original - proces nu este ieftin. Pentru a evita costurile excesive, vă recomandăm să faceți dublajul chiar în locul în care a fost filmat scena. Astfel, putem obține reveberatsiyu ecou dreapta și tot ceea ce sugerează această scenă. Dezavantajul evident al acestei metode este lipsa de control deplin asupra situației (uneori trebuie să aștepte până lângă ușă nu mai funcționează mașina de tuns iarba).

A nu se confunda cu volumul. Trebuie să înțelegem cât de aproape de actorul de sunet microfon. Există o diferență de calitate a sunetului între microfoane exterioare și lavaliera. Soapte si momente intime ar trebui să sune mai aproape decât, de exemplu, litigii. De prim-planuri ale microfonului trebuie să fie situate mult mai aproape de actor decât general.

Mulți cred că sincronizarea - este punct de vedere tehnic proces dificil. Cu toate acestea, am ajuns la concluzia că celelalte trei aspecte sunt mai importante decât pentru dublaj dialoguri perfect sincronizate. Desigur, pentru sincronizarea calitativă necesită mult timp de înregistrare audio indiciilor poate dura între 10 și 20 de minute. Accelerarea procesului poate actorul însuși. De exemplu, în cazul în care replica inițială nu se încadrează în momentul scenei, cereți-le să schimbe tonul și tonul inferior.

De multe ori un dialog lipsit de emoție dublate. Sună mult mai realist atunci când spui direct în joc. Spune-i că actorii săi au acordat mai multă atenție la ea, dar nu și de sincronizare perfectă.

Acum ia în considerare însuși procesul de duplicare. În primul rând veți avea nevoie de un microfon extern și boom-ul (de preferat cele pe care le-au folosit in timpul filmarilor), microfon rever wireless și un recorder portabil, cum ar fi Zoom H4N.

Ca ieftin proiect independent sfaturi dublate practice

· Notați replica care urmează să fie dublate. Includeți în această listă toate balbism, „da“ și „Îhî.“ Nu este nevoie să aducă script-ul ca fundamentale în acest caz este faptul că actorul vorbește pe ecran.

· Export toate scenele problematice și materialul filmat pe un laptop sau tabletă.

· Odată ce sunteți pe site-ul, înființat două microfoane lasa boom-ul înregistrat de actorul și butoniera (chiar dacă nu a existat la momentul de filmare) repara gulerul. Prezența a două microfoane permit să se joace cu distanța în timpul post-podakshena.

· Așezați brațul la aceeași distanță și același unghi așa cum a fost în timpul filmărilor. Încercați să fie foarte precise. Chiar și actorul ar trebui să fie rugat să ia aceeași poziție în care a dat liniile sale in timpul filmarilor.

· O copie a dialogului actori decriptare, și să le specificați separat pe balbismul și completați cuvinte. Arată-le o imagine, care vor fi dublate, astfel încât au simțit intonația, tonul și emoție. Aproape întotdeauna se dovedește mai bine dublaj, în cazul în care actorul arata materialul de mai multe ori originale, și apoi încercați să reproducă replica, dar fără a design de referință. Atunci când actorii vizualizezi materialul, ele se concentrează pe sincronizare în loc să ne imaginăm cum s-ar pronunța replica. Amintiți-vă dublaj - este o parte din munca actorului.

· În timp ce actorii amintesc liniile lor, începe înregistrarea. Dă timpul actor pentru a înregistra o pereche de proces ia, le-a ascultat și să analizeze dacă sunteți mulțumit de modul în care acestea sunet. Notați câteva ia. Un alt punct important în dub - prezintă actorului. Dacă vedeți un actor ar trebui să-i ceară să se ridice în picioare. Dacă el este de echilibrare pe un picior, apoi cere-i să ia aceeași poziție. Veți auzi modificările sale chtkak voce ușor.

· Odată ce o frază este înregistrată, cere ca actorul să duplicat său rapid și lent. Uneori, astfel de alternative sunt potrivite pentru o mai bună scenă.

· Înregistrarea atmosfera din cameră sau spațiu timp de un minut. Acest sunet poate umple golurile și elimina zgomotul nedorit.

· După ce ați găsit o retortă adecvată, a dezactiva piesa originală (dar nu-l scoate din cronologie). Dacă ați folosit recorder Zoom H4N, un dispozitiv similar cu acesta, sunetul va fi afișat ca o singură piesă cu canalele stânga și dreapta. Prin primul canal va fi reprodus sunetul de la un microfon extern, iar prin al doilea - un rever. canale separate cu «deconectez» funcție, astfel încât să puteți regla volumul separat pentru fiecare canal și o aduce mai aproape de rezultatul dorit.

· La sfârșit, se adaugă o piesă de fundal pentru a atenua dublajul. Sub piese de bază pot fi stabilite ca efecte de sunet necesare.

Aceste secțiuni CINEMOTION prezintă cele mai recente stiri cinema
și industria de televiziune, opinii ale experților, precum și interviuri cu scriitori celebri, regizori, producători și actori.

Acesta publică informații despre noile tendințe în artă, fotografii de la seturi de film și sfaturi creative care scriitori celebri, regizori, producători și actori dau cineaști în devenire.

TEHNOLOGIE
În filme și la televizor

În această secțiune veți învăța
actualizările tehnice
și evenimente importante din lumea televiziunii și cinema.

FILM
Și de afaceri de televiziune

În această secțiune veți găsi informații
despre știri curente a activității mass-media românească și internațională.

Lucrul în filmul
și la televizor, piese turnate

Aici sunt cursurile
și programe de formare, care sunt efectuate de către Școala noastră de televiziune, film
și literatura, unde puteți învăța scenaristică și acționând, producerea, conducerea, și multe altele.