Am făcut remarca, spunând cuvinte - alyapisty - nu există
Băieți! Am facut un fel de acord cu tine, dar cuvântul „alyapisty“ Am fost de multe ori la vedere. Acesta este adesea folosit în conversații, în special în rândul designeri și artiști. ) Acesta este un mic studiu, pe care am petrecut în rețea (a luat trei minute). Dacă sapi mai adânc, mi se pare, voi găsi chiar mai multe dovezi că „alyapistaya“ forma pătruns în ea.
Cu toate cuvintele „alyapisty“ nu în dicționar Ozhegova, dar numărul de persoane care îl folosesc, este enormă. ) Asta am luat din articol despre Yaroslavsky spune:
„Adjective OOP larg răspândite și mai degrabă banale, care întruchipează evaluarea pozitivă a aspectului persoanei cu semantica“ frumos „: Bahia, buyavy Basc, vozhevbty, guzhy, Cluj, mazsty, milozglyadny, exemplu rbzhy :.“ Fata, acest gozhaya „;“ Acest buyavy tip, indiferent unde. "
Este interesant faptul că cuvintele, unirea componentelor semantice contrariilor care au o evaluare negativă arată reprezintă un grup mai extins de cuvinte „frumoase urât.“: Alyapisty. alyapovty, bezvdny, brânzos, rău, durnohbry, nerbzhy, nerbzhenky, nerbzhnenky, smyshninky: "Cine se va căsători cu el, pentru o astfel de inform", "Ei au cheesy întreaga familie".
poet Buryat Tsyrempilov N.
„Prin acoperit capul atins punctul culminant? Prin buză care pe mâneci? Alyapistym la o curea cu un model? Cureaua de pe cizme cu blană.“
Dar acest fragment dintr-un articol despre literatura contemporană:
„Narațiune modernă încorporează și colocviale, și argou, și kantselyarizmy și ekspressionalizmy și carte de vocabular propriu-zis, formând un fel de colaj lexicale.
O impresie vie despre arta colaj poate fi compus din următorul fragment dintr-o poveste de L. Petrushevskaya „Donna Anna, oală cuptor“: „Dar spectacolul nu a fost huhry-muhry, valoarea incertă a proiectului de“ patruzeci de ani comunale“, Almanah de gunoi, conducte de canalizare și unitaznye vechi șei, hamuri cu blots lapte de var și cu lumini la final, masa de bucătărie a unui fanerki subțire gras, vopsitul maestru labă în sus și în jos decât alyapistey. imaginea expresivă, și anume, o colecție care ar putea fi încă găsite în jurul casei în timpul apremonta și în străinătate acest lucru admirat ca și cum ar fi fost arheologii pradă Pompei "
Și mulți spun „Call“.
Asta e. Și chiar „rochie“ pe tot felul de lucruri, mai degrabă decât să le poarte :)))
Și asta e tot. )
Ai făcut greșit în comentariu :) cuvânt este acolo, dar nu este literatura. Acesta este un lexicon pur colocvială, MB chiar colocvial. Forma literară a cuvântului - lipicioasă. Deci, întregul punct este exact unde este folosit cuvântul, în cazul în care într-un cadru formal - mai bine nu a cerut comentarii, dacă la domiciliu, comunicarea cu prietenii - mânca în condiții de siguranță!
PS: În cazul în care cuvântul nu este în dicționar, aceasta nu înseamnă că astfel de cuvinte nu există. Tu pur și simplu nu te uita în dicționar :))))
Mulțumesc. El a folosit în poemul său:
.
Delirantă delirante I din nou
Prin filme țară Kurosawa.
Îngenunchez în proiectele lovitură,
Și am sărut în cinema
Cu un băiat de statură mică.
pulover meu este ușor alyapist.
Probabil, este o stea oraș
Cu numele de unt de Chelyabinsk.
.
Etc.
Și mai departe stilul de conversație, „vspominatelny“, acest cuvânt mi se părea întru totul adecvat. )
Deci, AHMI, cuvântul este necesar, dar nu într-o formă prescurtată.
Pe site-ul poezii. py am emis imediat un ultimatum a declarat:
„Aceste cuvinte nu!“ :)
Vă mulțumesc pentru clarificare.