Aceasta este germaniu lexiconul de păr în Germană
Am scris deja că pentru a găsi un bun maestru de păr în limba germană - nu este ușor, puteți citi despre el aici.
Astăzi am decis să împartă Lexicon de coafură.
După ce toată explicația corectă a ceea ce doriți să fie pe capul lui, iar rezultatul depinde.
Astăzi voi enumera cuvinte importante pe care ați putea avea nevoie atunci când vizitează un salon, și cel mai important - fraza dreapta.
Începem cu o bază:
der Friseursalon (e) - coafor
der Friseur - coafor
die Friseurin - frizer-femeie
die Frisur (en) - tunsoare
Achtung! O digresiune mică, dar importantă. Fost numit frizer-femeie nu Friseirin, un Friseuse!
Deci: acesta este al doilea cuvânt nu este utilizat cu același înțeles acum are o culoare negativă - femeile așa-numitele stupide.
Dintr-o dată te-a lovit orice carte frază vechi sau dicționar, și vă decideți să utilizați acest cuvânt, eu nu sfătuiesc))
Unelte, SIDA și alte substantive legate de frizeria și păr:
der Haartrockner (-) - uscător de păr
der Zopf (die Zöpfe) - Spit
der Haarschnittt (-e) - tunsoare
der Föhnkamm, -e - păr-pieptene
der Kamm (die Kämme) - Pieptene
der Kurzhaarschnitt (-e) - butch
die Haarspange (N) - zakolaka (păr)
der Haarausfall - căderea părului
der Seitenscheitel (-) - despărțire laterală
der Mittelscheitel (-) - despărțit în mijloc
das Haarpflegemittel - Ingrijirea parului
die Haarschneidermaschine (N) - părul tuns-
die Haarschneiderschere (N) - tăierea părului foarfece
* În paranteze după substantive enumerate cap pentru a forma la plural.

Verbele, poate fi necesar pentru a comunica cu coafor:
föhnen - uscat uscator de par
frisiren - updo (oricine)
frisiren sich - updo (Declarația)
sich frisiren Lassen - face părul la coafor
Expresii în limba germană cu traducere
Dacă vii la o tunsoare:
Ich hatte Lust auf etwas Neues. - Vreau ceva nou.
Welche Haarschnitt steht Mir (intestin)? - Ce coafura mi se va potrivi?
Ich möchte die Haare schneiden Lassen. - Vreau o tunsoare.
Ich möchte die Haare Lieber schulterlang Lassen. - Vreau să păstreze părul umăr lungime.
Ich möchte die Haare kinnlang schneiden Lassen. - Vreau tăiat părul la bărbie.
Schneiden Sie bitte den Pony etwas Kurzer. - forfecare, te rog, Bangs-l scurt.
Schneiden Sie nur die Spitzen ab. - tăiați doar vârfurile.
Legen Sie bitte eine modische Mir Frisur. - Fă-mi o tunsoare la modă.
möchte Ich die Haare durchgestuft schneiden Lassen. - Aș dori să tundă părul în cascadă (scara).
Vielleicht sollte ICH mal einen ausprobieren Kurzhaarschnitt. - Poate că ar trebui să încerc o scurtă tăietură?
Dacă ați ajuns la ambalare:
Bitte die Haar waschen und Legen. - Se spală și locul, te rog.
Bitte oben ein wenig toupieren. - Do, te rog, pe partea de sus a unui mic lână.
Machen Sie bitte einen Zopf. - Braid, te rog panglica.
Ich möchte Frisurmodelle sehen. - Aș dori să văd modelul de coafuri.
Ich möchte den Seitenscheitel behalten. - Lasă o despărțire pe loc.
Bitte dickere Lockenwickler. - bigudiuri mari, te rog.
Dacă ați ajuns la colorare:
Ich möchte ein Paar Hellen Strähnchen. - Aș dori câteva fire de lumină.
Ich möchte die Haare Farben. - Vreau să vopsi parul.
Ich möchte die Haare aschblond mir Farben Lassen. - Vreau să-mi vopsesc părul o cenușă de culoare închisă.
Bitte Tonen Sie das Haar Mir. - atinge ușor părul meu, te rog (zatoniruyte).
Sper mea „lexicon păr“ este util pentru tine. Au o tunsoare frumos și saloane de coafură talentați!